おはようございます、Jayです。
この前の7日、フランスのパリでテロがありましたね。
その容疑者のうち一人は未だに捕まっておらず逃走しています。
この、「まだ捕まっていない」を英語で言うと?
“Not captured yet”?
それでもいいのですが、とても簡単な英語で表現できるのでそれをお知らせします。
「まだ捕まっていない」=“at large”
例:
「テロリストはまだ捕まっていない」
“The terrorist is still at large.”
“at large”は他に、「一般的に」や「全体として」という意味もあります。
Have a great morning
この前の7日、フランスのパリでテロがありましたね。
その容疑者のうち一人は未だに捕まっておらず逃走しています。
この、「まだ捕まっていない」を英語で言うと?
“Not captured yet”?
それでもいいのですが、とても簡単な英語で表現できるのでそれをお知らせします。
「まだ捕まっていない」=“at large”
例:
「テロリストはまだ捕まっていない」
“The terrorist is still at large.”
“at large”は他に、「一般的に」や「全体として」という意味もあります。
Have a great morning
