おはようございます、Jayです。
クレジットカード情報をカーボン紙を使って読み取るのは昔の事。
今は磁気帯がついていて、それをスライドさせるなりして読み取りますね。
さらに応用されて、駅などでもICカードが活用されています。
自動改札で、充分にICカードをタッチしなかったために読み取って(認識して)もらえずに扉が開かない事ってありますね。
こういう時の「読み取る」を英語で言うと?
「読み取る」=“register”(←スーパーの「レジ」はこれから来てます)
例:
「お金入れたけど読み取らなかった。」
“I put the money in ,but it didn't register.”
関連記事:
“ICカード”
“デビットカードとクレジットカードの違い”
“キャッシュカード”
Have a wonderful morning
クレジットカード情報をカーボン紙を使って読み取るのは昔の事。
今は磁気帯がついていて、それをスライドさせるなりして読み取りますね。
さらに応用されて、駅などでもICカードが活用されています。
自動改札で、充分にICカードをタッチしなかったために読み取って(認識して)もらえずに扉が開かない事ってありますね。
こういう時の「読み取る」を英語で言うと?
「読み取る」=“register”(←スーパーの「レジ」はこれから来てます)
例:
「お金入れたけど読み取らなかった。」
“I put the money in ,but it didn't register.”
関連記事:
“ICカード”
“デビットカードとクレジットカードの違い”
“キャッシュカード”
Have a wonderful morning
