こんばんは、Jayです。
みなさん、SMAPの草彅剛さんが出ている「1本満足」のCMをご覧になった事はありますか?
いろいろなバージョンがありますが、↓こちらのバージョンをご覧ください。
“午後5時になって小腹が空いたから「1本満足」を食べよう”といった内容です。
しかし、文化が違うため、アメリカではこのCMは成立しません。
なぜかわかりますか?
友達(元大阪在住)にこの違いがわかるか聞いたところ、「アメリカ人は1本じゃ満足できない。2,3本食べないとアカンやろ、コラ!」と面白い事を言っていましたw
たしかにこれも正解ですw
これは“食べようとした時間”に関係があります。
“午後5時か~、この後も仕事頑張るから「1本満足」を食べるか~”というのが日本文化ですね。
これがアメリカ文化なら
“午後5時だ~、帰るか~”と「1本満足」が登場せずにCMが終わってしまいますw
さて、おまけです。
草彅さんと途中で乗り込んできた女性、二人の“healthy”の発音の違いについて。
ちなみに乗り込んできた女優さんは“Erica Symonds”さん(日英ハーフ)という方らしいです。
“Symonds”さんの発音はさすがですが、草彅さんの発音はどこかごきちないですね。
二人の何が違うのでしょうか?
「二人が“th”の時に出している、舌の長さ」です。
もう一度CMを観てみてください。
“Symonds”さんが“healthy”と言っている時は舌が見えません。
でも、草彅さんが“healthy”と言う時に舌が見えています。
ここまで見えるのは出過ぎです。
つまり、“th”の発音の時に、舌を出し過ぎるとどこかつっかえた感じの音になります。
関連記事:
“‘th’の発音”
“‘Thank you’の発音”
Have a wonderful evening
みなさん、SMAPの草彅剛さんが出ている「1本満足」のCMをご覧になった事はありますか?
いろいろなバージョンがありますが、↓こちらのバージョンをご覧ください。
“午後5時になって小腹が空いたから「1本満足」を食べよう”といった内容です。
しかし、文化が違うため、アメリカではこのCMは成立しません。
なぜかわかりますか?
友達(元大阪在住)にこの違いがわかるか聞いたところ、「アメリカ人は1本じゃ満足できない。2,3本食べないとアカンやろ、コラ!」と面白い事を言っていましたw
たしかにこれも正解ですw
これは“食べようとした時間”に関係があります。
“午後5時か~、この後も仕事頑張るから「1本満足」を食べるか~”というのが日本文化ですね。
これがアメリカ文化なら
“午後5時だ~、帰るか~”と「1本満足」が登場せずにCMが終わってしまいますw
さて、おまけです。
草彅さんと途中で乗り込んできた女性、二人の“healthy”の発音の違いについて。
ちなみに乗り込んできた女優さんは“Erica Symonds”さん(日英ハーフ)という方らしいです。
“Symonds”さんの発音はさすがですが、草彅さんの発音はどこかごきちないですね。
二人の何が違うのでしょうか?
「二人が“th”の時に出している、舌の長さ」です。
もう一度CMを観てみてください。
“Symonds”さんが“healthy”と言っている時は舌が見えません。
でも、草彅さんが“healthy”と言う時に舌が見えています。
ここまで見えるのは出過ぎです。
つまり、“th”の発音の時に、舌を出し過ぎるとどこかつっかえた感じの音になります。
関連記事:
“‘th’の発音”
“‘Thank you’の発音”
Have a wonderful evening
