おはようございます、Jayです。
車には「オートマチック」と「マニュアル」の2種類がありますね。
(ギアを自動で変えてくるのがオートマチック、手動で変えるのがマニュアル)
では、「マニュアル車」を英語で言うと?
“Manual transmission car(vehicle)”
“transmission”(変速)が“manual”(手動)の“car”(車)
なのですが、今回はより一般的な言い方です。
「マニュアル車」=“stick shift car”(略して“stick”)
“stick”(棒)でギアを“shift”(切り替える)するからです。
例:
「何運転してるの?」
“I drive a stick.”
「マニュアル車だよ。」
実は、私がアメリカで乗っていた車はマニュアル車でした。
その理由が、「万が一誰かがケガなどして、(救急車なども来れず)マニュアル車を運転しなくてはいけない状況にも対応できるため」です。
幸運にもそんな状況に陥った事はありません。
Have a safe morning
車には「オートマチック」と「マニュアル」の2種類がありますね。
(ギアを自動で変えてくるのがオートマチック、手動で変えるのがマニュアル)
では、「マニュアル車」を英語で言うと?
“Manual transmission car(vehicle)”
“transmission”(変速)が“manual”(手動)の“car”(車)
なのですが、今回はより一般的な言い方です。
「マニュアル車」=“stick shift car”(略して“stick”)
“stick”(棒)でギアを“shift”(切り替える)するからです。
例:
「何運転してるの?」
“I drive a stick.”
「マニュアル車だよ。」
実は、私がアメリカで乗っていた車はマニュアル車でした。
その理由が、「万が一誰かがケガなどして、(救急車なども来れず)マニュアル車を運転しなくてはいけない状況にも対応できるため」です。
幸運にもそんな状況に陥った事はありません。
Have a safe morning
