おはようございます、Jayです。
昨日の甲子園の2試合目は“16-0”というすっごい試合だったんですね。
勝ったチームにとってはすっごく嬉しく、負けたチームにとってはすっごく悔しい試合だった事でしょうね。
この「すっごい」(すごい以上)を英語で言うと?
「すっごい○○」=“a heck of a ○○”
上記のようにポジティブな意味でも使いますし、ネガティブな意味でも使います。
例:
“It was a heck of a game.”
「すんごい試合だったよ。」
例2:
“You are doing a heck of a job!”
「素っ晴らしい仕事ぶりだよ!」
Whatever you are doing, I'm sure you are doing a heck of a job!!
Keep up the great work.
Have a terrific morning
昨日の甲子園の2試合目は“16-0”というすっごい試合だったんですね。
勝ったチームにとってはすっごく嬉しく、負けたチームにとってはすっごく悔しい試合だった事でしょうね。
この「すっごい」(すごい以上)を英語で言うと?
「すっごい○○」=“a heck of a ○○”
上記のようにポジティブな意味でも使いますし、ネガティブな意味でも使います。
例:
“It was a heck of a game.”
「すんごい試合だったよ。」
例2:
“You are doing a heck of a job!”
「素っ晴らしい仕事ぶりだよ!」
Whatever you are doing, I'm sure you are doing a heck of a job!!
Keep up the great work.
Have a terrific morning
