おはようございます、Jayです。


8月に入りましたね。
“日常から離れて高原等でリラックスする”という方もいらっしゃるかと思います ゴロゴロ
リラックスする場所や休暇場所を保養地と言いますが、「保養地」を英語で言うと

「保養地」“getaway”

後は、「短期間の旅行」も“getaway”です。
例:
“I'm going for a two-week getaway cruise.”
「2週間のクルーズ旅行に行って来る。」

「~から離れる」の“get away from ~”の“get away”くっついて一つの単語になりました。

さらに言うと、「逃走」という意味もあります。
例:
“We need a getaway cay”
「逃走用の車が必要だ」

Have a wonderful morning 初夏の田舎