おはようございます、Jayです。


みなさんは大事にしている物ってありますか?

わたしは~、んん~、お持ち帰りで頼んだピザの帰路。
揺らさないように、ぶつけないように大事に持ち帰りますw

「大事にする」って英語で言うと

「大事にする」“cherish”

例:
「ありがとう~。大切にするよ。」
“Thank you. I will cherish this.”

ちょっと面白“cherish”CMをご覧ください。(ESPNというスポーツ専門チャンネルのCMです)


マーク・マグワイア選手(左)は1998年に37年振りとなる1シーズンのホームラン数の新記録を樹立しました。
その新記録となった62号目ホームランボールを友達のダンにあげました。
いったんは受け取りを断ったダンでしたが、受け取る時に“I'm gonna(going to) cherish this for life.”(一生大事にするよ)と言ったにも関わらず、すぐさま売って二日後にそのお金で高級車を買ったのでした。

“cherish”は物に限らず、人やペットなどにも使えます

Have a wonderful morning ピザ