おはようございます、Jayです。


「シュート打たなければゴールは入らない、だからシュートを打とう」といった事をサッカーの解説者が言っていました。
おっしゃる通りですね。
この「シュート」(名詞)、英語ではちょっと違います。

「シュート」“shot”
“shoot”では「シュートする」という動詞になります。

“shoot”はスポーツ以外でもこんな感じで使われています。

相手が“Can I ask you a question?”(質問していい?)などと聞いてきた時に「どうぞ」や「いいよ」と返事をする時に“Shoot.”(打って⇒質問して⇒どうぞ)。

他には「ちぇっ」といった意味もあります。
「クソッ」というのはあまり公共の場では相応しくない言葉ですが、この“shoot”(ちぇっ)は公共の場で言ってもOKです。

他にも“shoot”の使い方はありますが、それはまたの機会に。

Have a wonderful morning 石蹴