おはようございます、Jayです。
誰かが美味しそうなのを食べていたり飲んでいたりするとちょっと欲しくなって、「ちょっとちょうだい」なんて言いますよね。
この「ちょっとちょうだい」を英語で言うと?
「ちょっとちょうだい」
食べ物編
“Can I have a bite?”
飲み物編
“Can I have a sip?”
“bite”=「噛む」
“sip”=「ちょっと飲む」
では、「ゼリー」や「プリン」などの微妙な位置関係にある食品は?
「あまり気にし過ぎなくていいです」w
“Can I try that(some)?”では食べ物でも飲み物でも使えます。
えっ、“you want to try my pizza”!?
“Here, I'll give you teeny-tiny bit.”(はい、ほっんのちょこっとだけあげるw)
Have a lovely morning
誰かが美味しそうなのを食べていたり飲んでいたりするとちょっと欲しくなって、「ちょっとちょうだい」なんて言いますよね。
この「ちょっとちょうだい」を英語で言うと?
「ちょっとちょうだい」
食べ物編
“Can I have a bite?”
飲み物編
“Can I have a sip?”
“bite”=「噛む」
“sip”=「ちょっと飲む」
では、「ゼリー」や「プリン」などの微妙な位置関係にある食品は?
「あまり気にし過ぎなくていいです」w
“Can I try that(some)?”では食べ物でも飲み物でも使えます。
えっ、“you want to try my pizza”!?
“Here, I'll give you teeny-tiny bit.”(はい、ほっんのちょこっとだけあげるw)
Have a lovely morning
