こんばんは、Jayです。
単語と単語の間にある“-”を見かけたりした事ありませんか?
例:
“twenty-four”(24)
“father-in-law”(義父)
これは“一つの単語にまとめるため”にあります。
もし“twenty-four”ではなく、“twenty four”なら「24」なのか「20 4」なのか混乱する可能性があります。
“father in law”だったら、“法律に携わる仕事(警察官など)をしているお父さん”になってしまいます。
解釈が複数存在して混乱させてしまう可能性がある時に“-”で単語を繋げます。
他には“読みづらくなる時”にも使います。
例:
“re-enter”(再入場)
もし“reenter”だったら読みにくい。
今度見掛けた時、確認してみてください。
Have a lovely evening
単語と単語の間にある“-”を見かけたりした事ありませんか?
例:
“twenty-four”(24)
“father-in-law”(義父)
これは“一つの単語にまとめるため”にあります。
もし“twenty-four”ではなく、“twenty four”なら「24」なのか「20 4」なのか混乱する可能性があります。
“father in law”だったら、“法律に携わる仕事(警察官など)をしているお父さん”になってしまいます。
解釈が複数存在して混乱させてしまう可能性がある時に“-”で単語を繋げます。
他には“読みづらくなる時”にも使います。
例:
“re-enter”(再入場)
もし“reenter”だったら読みにくい。
今度見掛けた時、確認してみてください。
Have a lovely evening