おはようございます、Jayです。
誰かと話をしていて、その人の言っている事(気持ち)を共感できる時ありますよね。
こういう時に使うのが“I hear you.”です。
“I hear you”=「その気持ちわかるよ」、「言いたい事わかるよ」
すっごく共感出来た時から、単に相手の言っている事が理解できた時まで幅広く使えます。
例:
Jay「“Carl's Jr.”にぜひ日本進出してもらいたい!!」
A“Oh, I hear you. I miss their burgers too!!”
Have a great morning
誰かと話をしていて、その人の言っている事(気持ち)を共感できる時ありますよね。
こういう時に使うのが“I hear you.”です。
“I hear you”=「その気持ちわかるよ」、「言いたい事わかるよ」
すっごく共感出来た時から、単に相手の言っている事が理解できた時まで幅広く使えます。
例:
Jay「“Carl's Jr.”にぜひ日本進出してもらいたい!!」
A“Oh, I hear you. I miss their burgers too!!”
Have a great morning
