こんばんは、Jayです。


ソチオリンピックは「7競技98種目」が行われる予定です。(タイトルにある「15競技」の説明は後ほど)
これから英会話で「どの競技(種目)を観るの?」で聞こうとする時に、何て言いますか?

競技」=“sport(s)
種目」=“event(s)

「どの競技を観るの?」
“Which sport(s) are you going to watch?”

「どの種目に注目しているの?」
“Which event(s) are you focusing on?”


ちなみに7競技と言う所もあれば、15競技という所もあります。(ここから先は頭の片隅に置いておく程度でいいですよ)
何が違うの?

7競技では「スキー」、「スケート」など大まかなひとくくりです。
15競技になると「スキー」でも「スノーボード」や「ジャンプ」などさらに細かくなります。(「ジャンプ」の中の「ラージヒル」や「ノーマルヒル」が「種目」)
この15で表す時の競技(「フィギュアスケート」、「ショートトラック」など)は英語で、“discipline”となります。

15競技98種目
15 sport disciplines and 98 events

余談です
世界的に行われているであろうイベントでオリンピック種目に入っていないので、あったら面白そうと思うやつ。
競技:「寒中水泳」
種目:「遠泳」(別名:「我慢大会」)、「100m×4リレー」(待っている時の方が大変そうw)
あくまで私の妄想の範囲内ですw

Have a wonderful evening 雪だるま。