おはようございます、Jayです。
“glad”も“happy”も「うれしい」や「喜ばしい」と訳せてとても意味が似ている単語です。
しかしこの二つにはある違いがあります。
“glad”:誰か(第三者)に嬉しい出来事などが起きて自分がうれしい
“happy”:自分が嬉しい
例:友達が大学に受かった。
“I'm glad that you're accepted.”
例:自分が大学に受かった。
“I'm happy that I'm accepted.”
第三者に良い出来事があって、自分もその人のように嬉しく思う時で
“I'm happy for you.”(“glad”の代用)という時もあります。
Have a happy Saturday morning!!
“glad”も“happy”も「うれしい」や「喜ばしい」と訳せてとても意味が似ている単語です。
しかしこの二つにはある違いがあります。
“glad”:誰か(第三者)に嬉しい出来事などが起きて自分がうれしい
“happy”:自分が嬉しい
例:友達が大学に受かった。
“I'm glad that you're accepted.”
例:自分が大学に受かった。
“I'm happy that I'm accepted.”
第三者に良い出来事があって、自分もその人のように嬉しく思う時で
“I'm happy for you.”(“glad”の代用)という時もあります。
Have a happy Saturday morning!!