こんばんは、“麻酔なしで歯を治療した経験有”Jayです。


センター試験を受けられた皆様、初日お疲れさまでした!!
英語の科目は終わったかと思いますが、今夜は「“a”と“the”の違い」ですw

“a”=“○○”と特定しておらず漠然としている
“the”=特定の物や事柄を指している

みなさん、歯が痛くなったらどうしますか
「ああ~、歯医者さんに行かなくちゃ~。」と言うと思います。

この時に“(特に決まっていないけど)歯医者さんに行かなくちゃ”(漠然)と“○○歯科に行かなくちゃ”(特定)のどちらでも「歯医者さんに行かなくちゃ」と同じ言い方をするかと思います。
日本語ではこの時の差がないけど、英語では言い方に違いがあります
この違いが英語を勉強される方がにはややこしくさせているのかと思います

特に決まった歯医者さんはないけど(漠然)、「歯医者さんに行かなくちゃ」と言う場合:
“I have to go see a dentist.”
○○歯科と、決まった歯医者さんがあって(特定)、「歯医者さんに行かなくちゃ」と言う場合:
“I have to go see the dentist.”

いかがでしたか?
少しでもお役に立てたら幸いです。

Stay warm どてら