おはようございます、Jayです。
ドアを開けて、他の人を先に行かせてあげる。
やっても、やられても心温まる行為ですよね。
もしみなさんが「やる側」として、英語で何て言いますか?
“Go ahead.”?
正解です。
今朝は、“Go ahead.”よりも紳士・淑女の皆様に相応しい英会話です。
“After you.”
“Go ahead.”=「先にどうぞ」
と充分優しさが表現されています。
“After you.”=同じ「先にどうぞ」ですが、こちらはより“控えめ感”が出ています。
それが一層みなさまの淑女・紳士らしさを醸し出します。
機会があれば、ぜひ使ってみてくださいませ
Have a lovely morning
ドアを開けて、他の人を先に行かせてあげる。
やっても、やられても心温まる行為ですよね。
もしみなさんが「やる側」として、英語で何て言いますか?
“Go ahead.”?
正解です。
今朝は、“Go ahead.”よりも紳士・淑女の皆様に相応しい英会話です。
“After you.”
“Go ahead.”=「先にどうぞ」
と充分優しさが表現されています。
“After you.”=同じ「先にどうぞ」ですが、こちらはより“控えめ感”が出ています。
それが一層みなさまの淑女・紳士らしさを醸し出します。
機会があれば、ぜひ使ってみてくださいませ
Have a lovely morning