こんばんは、Jayです。
アメリカの天気予報を観ていると“Windchill:○○℉”と表記されています。
この“windchill”とは何の事だと思いますか?
“wind”=「風」
“chill”=「冷たさ」
風が「南風」か「北風」か?
残念ながら違います
“windchill”=「体感温度」です。
「体感温度」とは“肌で感じる温度”ですよね。
つまり、“wind”(風)が“chill”(冷たい)であればあるほど、“windchill”と表示される温度は差が出来ます。
“windchill”以外では“feels like: ○○℉”と表記されていたりもします。
タイ人の友達と話していた時に、私が「タイは暑いけど、風が吹けば少しは暑さも和らぐんじゃない?」
友達「風吹くよ、“熱風”がねw」
タイの“windchill”が怖い
w
Have a peaceful evening
アメリカの天気予報を観ていると“Windchill:○○℉”と表記されています。
この“windchill”とは何の事だと思いますか?
“wind”=「風」
“chill”=「冷たさ」
風が「南風」か「北風」か?
残念ながら違います

“windchill”=「体感温度」です。
「体感温度」とは“肌で感じる温度”ですよね。
つまり、“wind”(風)が“chill”(冷たい)であればあるほど、“windchill”と表示される温度は差が出来ます。
“windchill”以外では“feels like: ○○℉”と表記されていたりもします。
タイ人の友達と話していた時に、私が「タイは暑いけど、風が吹けば少しは暑さも和らぐんじゃない?」
友達「風吹くよ、“熱風”がねw」
タイの“windchill”が怖い

Have a peaceful evening
