こんばんは、Jayです。
“midnight”や“middle of the night”の違いはわかりますか?
“midnight”=「午前0時」
“middle of the night”=「夜中」「深夜」
では、もしみなさんが友達から夜中に電話かかって来て「何夜中にかけてきてるの?」と言いたい時はどちらですか?
1.“What are your bothering me for? It's middle of the night!”
2.“Why are you calling me now? It's midnight!”
(前半の違いは気にしないでくださいw)
正解は「1」番です。
2番は、「何で午前0時に電話してきてるの?」と時間が限定されています。
(いずれにせよ夜遅くに電話してきているので、よほどの用事か、よほどの酔っ払いでしょうw)
ちなみに“midnight”の真逆は何かわかりますか?(みなさんも聞いた事あると思います)
正解は“noon”です。
だから、「午後」は“afternoon”(“noon”の“after”)と言われているのです。
Have a wonderful evening
“midnight”や“middle of the night”の違いはわかりますか?
“midnight”=「午前0時」
“middle of the night”=「夜中」「深夜」
では、もしみなさんが友達から夜中に電話かかって来て「何夜中にかけてきてるの?」と言いたい時はどちらですか?
1.“What are your bothering me for? It's middle of the night!”
2.“Why are you calling me now? It's midnight!”
(前半の違いは気にしないでくださいw)
正解は「1」番です。
2番は、「何で午前0時に電話してきてるの?」と時間が限定されています。
(いずれにせよ夜遅くに電話してきているので、よほどの用事か、よほどの酔っ払いでしょうw)
ちなみに“midnight”の真逆は何かわかりますか?(みなさんも聞いた事あると思います)
正解は“noon”です。
だから、「午後」は“afternoon”(“noon”の“after”)と言われているのです。
Have a wonderful evening
