おはようございます、Jayです。
日本語で使う「(笑)」は英語では“lol”を使います。
“lol”の形が両手を挙げて笑っているように見え、、、←ウソです lol
“lol”は“laughing out loud”もしくは“laugh out loud”の略です。
直訳:大声で笑う
意訳:腹を抱えて笑う
と、ここまでは知っている方も多いかと思います。
e-mailなどの最後に“lol”を見掛けて“なんでメールの最後に(笑)?”と思われた方いませんか?
メールの最後にある“lol”は「(笑)」の意味で使っているわけではなく、“lots of love”(愛を込めて)の意味で使っているのです。
今朝は以上です!!
涼しくなってきましたが、体調に気を付けて楽しい1日を
LOL
日本語で使う「(笑)」は英語では“lol”を使います。
“lol”は“laughing out loud”もしくは“laugh out loud”の略です。
直訳:大声で笑う
意訳:腹を抱えて笑う
と、ここまでは知っている方も多いかと思います。
e-mailなどの最後に“lol”を見掛けて“なんでメールの最後に(笑)?”と思われた方いませんか?
メールの最後にある“lol”は「(笑)」の意味で使っているわけではなく、“lots of love”(愛を込めて)の意味で使っているのです。
今朝は以上です!!

涼しくなってきましたが、体調に気を付けて楽しい1日を

LOL