こんばんは、Jayです。


“wanna”や“gonna”を見掛けた方いますか?(No, they are not missing. haha)

“wanna” = want toウォナ)
“gonna” = going toグォナ)
の事です。

例:
“I wanna have a pie.”
“I'm gonna go to the kitchen.”

誰かとの会話で使う分にはいいのですが、正式な英語ではないのでライティングには使えません。
ライティングの時には“want to”、“going to”と使いましょう。


そして、ちょっと気になったのが“Come On A My House” by Hey! Say! JUMPです。
おそらくこれは“Come on to my house”(家においでよ)と言いたかったのではないでしょうか。

“come on to my house”を発音すると「カモォナマイハウス」になるので、“come on a my house”と聞えたのでしょう。
しかし、残念ながら“come on to a my house”では意味が通じませんしょぼん

Ok, I'm gonna go nowパー