おはようございます、「朝はコーヒー1杯にしている」Jayです。
"Hyper-"「ハイパー」ってどんな意味かご存知ですか?
(ちなみにこれは“英単語の覚え方と漢字の共通点! ”に出てきた"prefix"ですね)
「"super"よりも上」で間違いはないのですが、「度が過ぎる」「異常」なとのネガティブな意味がある単語です。(“面白いぐらい興奮している”というのもありますが)
コーヒーに入っているカフェインは興奮作用があって、摂りすぎると"hyper"になります。
やたらテンションが高いお笑い芸人さん(出川哲朗さんなど)も"hyper"です。(テレビ向けのテンションだと思いますが)
それを踏まえて
次の単語の意味を想像してください。
・今日の占いカウントダウンハイパー(めざましテレビ内の占いコーナー)
・ハイパーレスキュー
いかがですか?
私は、これらの言葉を聞いた時は違和感がありました。
特に「ハイパーレスキュー」
“めっちゃテンションが高い人達が助けるのか、めっちゃテンション高い人を助けるのか、どっち?」
朝食のコーヒーはほどほどにしましょう。