おはようございます、「朝はコーヒー1杯にしている」Jayです。


"Hyper-"「ハイパー」ってどんな意味かご存知ですか?

(ちなみにこれは“英単語の覚え方と漢字の共通点! ”に出てきた"prefix"ですね)


"super"よりも上」で間違いはないのですが、「度が過ぎる」「異常」なとのネガティブな意味がある単語です。(“面白いぐらい興奮している”というのもありますが)


コーヒーに入っているカフェインは興奮作用があって、摂りすぎると"hyper"になります。


やたらテンションが高いお笑い芸人さん(出川哲朗さんなど)も"hyper"です。(テレビ向けのテンションだと思いますが)



それを踏まえて

次の単語の意味を想像してください。


・今日の占いカウントダウンハイパー(めざましテレビ内の占いコーナー)

・ハイパーレスキュー


いかがですか?

私は、これらの言葉を聞いた時は違和感がありました。

特に「ハイパーレスキュー」

“めっちゃテンションが高い人達が助けるのか、めっちゃテンション高い人を助けるのか、どっち?」



朝食のコーヒーはほどほどにしましょう。