Good morning, this is Jay.
みなさん、本日の"Schedule"はどのようですか?
お忙しいですか?
比較的余裕がありますか?
今みなさんは"Schedule"を何と発音しましたか?
「スケジュール」と答えたあなた、それはアメリカ英語です。
イギリス英語では「シェジュール」です。(“シェ”にアクセントを置いて、より発音を正確に表そうとすると「シェジューォ」)
アメリカ英語では「スケジュール」
イギリス英語では「シェジュール」
このように一つの単語でアメリカ英語とイギリス英語で発音の仕方が違う事があります。
良く使う代表例としては
"Tomato tomato"
「トメイトー、トマートー」
これはご存知「トマト」です。
それを2回連続で言ったのですが、最初の「トメイトー」はアメリカ発音で2番目の「トマートー」がイギリス発音。
はい、みなさんが良く使う「トマト」は実はイギリス英語の発音なんですね。
この"Tomato tomato"の意味は何だと思いますか?
正解は「五十歩百歩」
「トメイトーと言おうが、トマートーと言おうが同じトマトじゃん。」という事なのです。
私はイギリスで生まれたのですが、アメリカで育った期間の方が圧倒的に長いのでアメリカ英語です。
親はイギリスの方が長いのでイギリス英語です。
親と話していて双方の英語の違いを感じさせられる事がたまにあります。
Have a wonderful day!!