*このブログの使い方:BTSの和訳歌詞をジャンルごとに分類してます。
『記事一覧』➡️『テーマ』を参照してください♪
<ナムのお気に入り曲>
もはやグラミー常連のジェイコブ・コリアーの名曲。
数日後に控えた第63回グラミーにも、アルバム・オブ・ザ・イヤーなど3部門にノミネートされています。
この曲はそのノミネートされたアルバムにも収録されている一曲。
ナムりんのお気に入りリストには現在、オリジナルバージョンとアコースティックバージョンの2曲が入っています。
出だしからぶっ込まれる重低音にすんなり入るジェイコブ・コリアーのボーカル、耳に残るフレーズに穏やかで幻想的なストリングス。
アジアンチックな旋律に郷愁を覚えるのはヨーロッパの人も同じなんだろうか。
feat.のキアナ・レデも良い味を出してる。
いやぁもうさすがとしか言えない。
穏やかな曲調とは裏腹に、歌詞は結構悲惨。
別れた恋人のお話で、途中彼女の登場はあるものの、基本は彼の目線で進みます。
別れを受け入れられない彼は、『彼女はただ眠っているだけだ 僕も眠れば良いだけだ』とひたすら繰り返し、いかに自分の現状が混乱に満ちているかを語ります。
方や彼女の方はもう振り返りはしないときっぱりしています。
最終的に『君を離さない』と、若干狂気的にも感じるようなフレーズも混ざって、ひたすらリフレインするという。。
これだけおどろおどろしい歌詞をこんなに静かに穏やかに聴かされると、却って悲壮感が倍増してかなり辛い曲です。でも何度でも聞いてしまうんだよなぁ。。
ジェイコブ・コリアー、やっぱ天才だ。
翻訳使用する際は @luv_musik_ を記載して下さい
無断転載禁止
*脚注: @ontama_kuu_tan
【In too deep】
by Jacob Collier feat. Kiana Lede
Released: Aug 14, 2020
You're fast asleep I'm
君は深く眠っている
僕は
I'm counting sheep
僕は眠ろうと努力してる
I'm in too deep×2
深みに落ちて行く
You been making me feel like I'm lonely, baby
君のせいで
僕はずっと孤独を感じてるんだ ベイビー
And I don't know what I did wrong
何を間違えたのかわからない
I don't know what
何だか わからない
Lately I been driving myself crazy, baby
このごろずっと
頭がおかしいんだ ベイビー
Girl you left me all alone, you know that
ねぇ君が
僕を独り置いて行ったから
わかっているのだろうか
Did I forget to feel?
僕は感情を忘れてしまったのか
Everything is falling down
全てが崩れ落ちて行く
Baby, this old world is nothing without you
ベイビー
この終わってしまった2人の世界にいても
君がいなければ何の意味もない
I don't know what I can do
僕に何ができるのか
わからない
I thought it was real
本物だと思っていた
But girl you got me crashing down
だけど
ねぇ 君のせいで
僕は堕落してしまった
Baby, I still love you, Lord, I know it's true
ベイビー
それでも君を愛しているよ
あぁ それが真実なんだ
I don't know what I am to you
君にとって 僕は何なのか
わからない
Now I'm all alone
もう 僕は独りぼっちだ
Something in me hopes that you still love me, baby
心のどこかで まだあなたが
私を愛してくれていないかと ベイビー
But I know you've been moving on, I know that
だけどあなたは前に進んでいると
それはわかってる
Thinking like I've been feeling this without you, baby
あなたがいないのに
ずっとこんな気持ちでいたんだわ ベイビー
I miss you more than I let on, you know that
言葉にする以上に
あなたに会いたい
わかっているかしら
When our love was new
2人の愛が始まった頃
I remember holding you
思い出すわ
あなたを抱きしめて
Hoping everything you needed I could do
あなたが求めるなら
どんな事でもしてあげたいと思った
That I could do it all for you
どんな事も あなたのためなら
してあげたいと思った
I wish that it was true
あれが本物なら良かった
But boy you left me here too long
だけど
ねぇ あなたは
こんな所に 私を待たせ過ぎた
Thinking I still love you, Lord I know I do
それでも愛しているのよ
あぁ 愛しているの
But I'm never coming back to you
でもあなたの元へは
もう2度と戻らない
Now I'm on my own
もう 自立したから
*このNow I'm on my ownが彼女と彼とでは全く違う意味になっているところがポイント
Now I'm on my own
もう 僕は独りだ
On my own
自立したから
Now I'm all alone
もう 僕は独りぼっちだ
Counting sheep
眠ろうと努力してる
I'm in too deep
深みに落ちて行く
You're mine to keep
君を離さない
You're fast asleep
君は深く眠っている
I'm counting sheep
僕は眠ろうと努力してる
I'm in too deep
深みに落ちて行く
You're mine to keep
君を離さない
You're fast asleep
君は深く眠っている
Now I'm all alone
もう 僕は独りぼっちだ
Counting sheep
眠ろうと努力してる
I'm in too deep
深みに落ちて行く
You're mine to keep
君を離さない
You're fast asleep
君は深く眠っている
I'm counting sheep
僕は眠ろうと努力してる
I'm in too deep
深みに落ちて行く
You're mine to keep
君を離さない
You're fast asleep
君は深く眠っている
Now I'm on my own
もう 僕は独りだ
I'm counting sheep
僕は眠ろうと努力してる
I'm in too deep
深みに落ちて行く
You're mine to keep
君を離さない
You're fast asleep
君は深く眠っている
Now I'm on my own
もう 僕は独りだ
I'm counting sheep
僕は眠ろうと努力してる
I'm in too deep
深みに落ちて行く
You're mine to keep
君を離さない
You're fast asleep
君は深く眠っている
I'm counting sheep
僕は眠ろうと努力してる
I'm in too deep
深みに落ちて行く
You're mine to keep
君を離さない
You're fast asleep, I’m
君は深く眠っている
僕は