こんにちは。韓国語のことならTOCCOです。
太陽の末裔、、大ブレイクしていますね。
ソンソンカップル
私もリアルタイムではありませんが、8話まで見終わりました。
今まで何話も韓国ドラマを見てきましたけど、、毎話毎話ドキドキするドラマって、
今やってる太陽の末裔が久しぶりかもしれません。
ソンヘギョさん、本当にきれいでうっとり
昔はトンイでいつもドキドキハラハラしていました
そんな太陽の末裔のOST、皆さんももう聞かれましたよね?
ユンミレのAlwaysの歌詞はこちらの記事から→윤미래Always
そして、今日はK.Willの「말해! 뭐해?」の歌詞の和訳をご紹介しようかと思います。
サビの部分、頭から離れなくなる恐れがありますので、気をつけてくださいね!
아무 말 없이 내게서
黙ったまま僕の中で
커져만 가는 게
大きくなっていくものがある
아무래도 이대론 안 되겠어
もうこのままじゃダメだ
어쩌다 내가 이렇게
いつの間に僕はこんなに
네게 빠진 건지
君に惹かれてしまったのか
이유를 나도 모르겠어
理由が僕にもわからない
넌 왜 내게서 맴돌아
君はなぜ僕の中でグルグル
뭘 해도 신경 쓰이고
何をしてても気にかかるし
뭘 해도 궁금해지고
何をしてても気になるし
넌 왜 내게서 맴돌아
君はなぜ僕の中でグルグル
oh 어떡해 나
oh どうしたらいいんだ 僕は
자꾸만 생각이나
何度も思い出す
말해! 뭐해? 말해! 뭐해?
言って!何してるの?言って!何してるの?
이러다가 바보처럼
そうしてるうちに僕がバカみたいに
한 눈 팔게 하지 말고
よそ見しないように
말해볼래 말해볼래
話してみるよ 話してみるよ
나의 맘에 담긴 사람
僕の心の中にいる人に
you are my only one
너무나 사랑을 해도
こんなに愛していても
눈물 난다는 게
涙が出るって
그런 말이 나 이해가 되지 않아
その言葉が僕には理解できない
하지만 그댈 본 순간
だけど君を見た瞬間
두 눈 가득 고인
両目いっぱいに溢れ出た
눈물이 사랑인 것 같아
涙が愛なのかもしれない
넌 왜 내게서 맴돌아
君はなぜ僕の中でグルグル
뭘 해도 신경 쓰이고
何をしてても気にかかるし
뭘 해도 궁금해지고
何をしてても気になるし
난 너 하나만 생각해
僕は君一人のことしか考えていないさ
이렇게 난
こうやって僕は
자꾸만 입 맞추고
何度もキスをして
*입맞추다は、キスをするという意味の他に、直訳すると口を閉じて、合わせてという意味になります。
말해! 뭐해? 말해! 뭐해?
言って!何してるの?言って!何してるの?
이러다가 바보처럼
そうしてるうちに僕がバカみたいに
한 눈 팔게 하지 말고
よそ見しないように
말해볼래 말해볼래
話してみるよ 話してみるよ
나의 맘에 담긴 사람
僕の心の中にいる人に
you are my only one
내 모든 게 서툴다 해도
僕のすべてがぎこちないとしても
네 곁에 나 머물고만 싶어지는 게
君のそばに僕がいたいと思うのは
사랑일까 사랑일 거야
愛なんだろうか 愛だろうな
너의 너의 남자 되고 싶어
君の 君の 男になりたい
말해! 뭐해? 말해! 뭐해?
言って!何してるの?言って!何してるの?
내게 오는 사랑은
僕のところにくる愛は
다 그대라는 이름인걸
全部「君」って名前なんだよ
말해! 뭐해? 말해! 뭐해?
言って!何してるの?言って!何してるの?
나의 맘에 담긴 사람
僕の心の中にいる人
you are my only one