あなたがもし、これからハワイへ旅行に行くとするなら、
さぁて、税関でなんと答える?
確か………『さいとしーにんぐ!』だよなぁ………
ちゃんと練習しとかないと!
あ、ホテルでも………
チェックインするときには え~と………
『え… えくすきゅーずみー ちぇっくいんぷりーず……? 』なんて 必死で英語を記憶して行かなきゃって思いますよね?
私、仕事柄
中国人、香港人、(あえて分けます)
韓国人、台湾人、タイ人、ロシア人、
ニュージーランド・オーストラリア人、
の方々を相手に毎日仕事をさせていただいてますが、
この国の皆さんの9割が、
母国語押しできます
中には『キャンユースピークチャイニーズ?』
だとよ。
😑こーし 心の声 😑
おいおいおい テメーら ここ、どこだと思ってんだよ!日本だよ?あ?に・ほ・ん! なのに中国語話せるか?だとお?
おまえらが日本語を勉強してこいよ!
なに偉そうに しやがって 郷に入っては郷に従え って諺があんだろうが!
日本に旅行に行くって決めたんだったら 日本語の勉強してからこいよ!
せめて『すみません!』くらい言えるようになってみろや!
なに母国語で貫いてんだよ!
しかも前に並んでる人らを無視かよ 横入りしやがって!
ったくだからお前らきらわれんだよ!ルールもまもんねー 自分さえよけりゃそれでいい主義はよ
ムカつくぜ!ったく!
私たちも レジは、基本 英語でやっています。
やってますが できるなら
できることなら
日本に旅行に来てるんだから
せめて『○○下さい』や、『いくらですか?』
くらい言えないか?
うちらでさえグアムのフードコートで、
No.16 ワンplease くらいは言ったよ?
すいません!16番ひとつ、下さい
ってグアムのレジで言わないよ?
英語圏だもん、英語で言わないとな
っていう思い。
ほんと、外国人には、ない!
あ、一部の韓国の人たちだけかな。
『みしょらーめん ふたちゅ ください』
って。
ほほえましくなって嬉しくなります
はい、ありがとうございます!
お会計、1700円です!
と日本語で言いますが
でも 戸惑ってるので そのあとすぐに
チョンチルベゲンというと
お!お、チョン…チルベ…とお金を数えてくれます、笑いながらね
頑張って話してくれた日本語がとても嬉しいです!
相手の国へ行く時には
やはり、言葉を調べて覚えて カタコトながら話してコミュニケーションとりたいですね。