最近、やっと


クピ語から日本語に解読できるものが


増えてきたような気がします。


飲み物→「ちゃ」


「バイバイ」(たまに)


「かわいー」(と言ってるように聴こえる)


「ぱぱ」(『ぱ』の発音練習のようにも見える)


猫→「ぐら」?(もしかしたらその他動物→「ぐり」?)


今朝、ご近所猫のふくちゃんに


「ぐらー」


って呼びかけてましたw

$あきみっちぃのねこそだて-SBSH0573.JPG



それと


最近流行っているのが


「あ~あ」(がっかりした風に)。


食事中


スプーンや食器を床に落とした時に


ママンが言っていたらしく、


自分でわざと落として


いっちょ前に


「あ~あ」。


それはこっちのセリフだよ!


でも可愛いから許す 音譜

$あきみっちぃのねこそだて
変なポーズが様になる


言葉のやり取りができるのって


また一層可愛さが増し増しになりますね ラブラブ