あるジャズバー (turbo) | 韓国語教室 とるめんい川西

韓国語教室 とるめんい川西

2005年から兵庫県川西市で韓国語を教えています。

ターボを知ったのは2001年で、もう解散しあとだったか直前だったか。
韓国歌謡(今はkポップという^^)をまた聴き始めたのが2000年だったので、
リアルタイムでは聞いていないが、ソ・テジに引き続き
ターボは韓国歌謡界の一つの時代を築いた歌手ではないかと思う。
1人はソロになったキム・ジョングクだが、やはりターボ時代の曲が好き。

http://blog.naver.com/ghks201?Redirect=Log&logNo=90035367337
어느 째즈바  あるジャズバー   歌:turbo 1996年

지난 시간들이 다시는 오지 않을 것을 알지만
過ぎた時間は二度と戻らないことは知っているけれど
아직도 너의 기억 그대로인데
今も君の記憶は昔のまま
아픈 상처들을 안고서 살아갈 순 있지만
つらい傷を抱えて生きて行くことはできるけど
지우긴 너무나 힘들어
消し去るのはあまりにも苦しい

(rap)
나는 오늘밤 네 생각에 술 마시고
이 비가 오는 길거리 나 홀로 방황하고 있다
제작년 이맘때는 너와 함께
언제나 즐거웠던 어느 째즈바에 갔다
너무나 슬픈 음악 선율과 담배 연기
희뿌연 구석 자리에 가 앉아 너를 생각한다
이 어두운 조명 아래
마치 마치 니가 웃고 앉아 있는 듯한 착각을 느낀다

今夜も君のことを考えながら酒を飲み
この雨の降る街角をひとり彷徨っている
おととしの今頃は楽しかった
いつも君と一緒だったあるジャズバーへ行った
悲しすぎるメロディと煙草の煙
白くぼんやりとした隅の席に座って君を思った
この薄暗い照明の下で
まるで君が笑って座っているような錯覚を覚えた

이젠 슬퍼하지 않을 거야
もう悲しまない
내 맘 속엔 없으니
心の中にはいないから
시간이 모든 것을 해결하겠지
時間がすべてを解決してくれる
너를 알기 전 나는 항상 혼자였으니
君を知る前はいつも1人だったし

같은 하늘 아래 살면서 서로 외면해야만 하는
同じ空の下に住んでいるのにお互い知らぬふりをする
우리가 너무나도 고통스러워
俺たちが悲しい
이미 남의 사람 돼 버린
もう他人のものになってしまった
현실 속을 나홀로 쓸쓸히 살아가야해
現実の中を1人で寂しく生きて行く

(rap)
너와 헤어져 지낸 지도 어언 1년
너 항상 행복하길 축복하며 빌어주고 있다
수많은 어둔 밤을 잠 못 이루면서
나 오직 너에 대한 생각뿐이다
너 또한 나에 대한 지난 아픈 깊은 추억
마음 깊이 그리워할지 무척 궁금하다
나 이젠 우연인지 필연인지
가끔 널 보더라도 웃어줄 수 있는데

君と別れていつのまにか1年
いつも幸せであることを喜びそして祈っている
幾つもの夜を眠れずに過ごした
俺はずっと君のことばかり考えている
君も俺との昔のこと辛い記憶
心の底では懐かしく思っているかどうか知りたい
今は偶然か必然か
時々君を見かけても笑うことができるよ