質問:
「雇う」という単語を調べると、
"hire"と"employee"が出てきます。
外国人の友達に、転職活動しているんだと話したら、
「もっと積極的にアピールしなきゃだめだよ」
のような事を言われたので、
今度の面接官には、
「私を雇ってください」
とストレートに言おうと思ってます。
表現だけでなく、違いも知りたいので、
トキ先生、教えてください!
トキ先生の答え:
なるほど!
前回に引き続き、ビジネス英語って感じですね♪
単語の違いと表現の二つですね!
了解しました♪
では早速その話を今日もしていきましょう☆
hireとemployの二つは確かに辞書を使うと出てきますが、
二つには少し意味の違いがあります。
・hire (短い期間で)雇う
・employ (長期的な意味を含めて)雇う
という意味が含まれています。
なので、なんでもいいから、
「とにかく今、働きたいんだ!短期でもなんでもいいから!」
という気持ちを込めて言うなら、
”Please hire me at this company.”
「私をこの会社で雇ってください。」
※短い期間でもよいからというニュアンスです※
でもよいかと思います。
逆に、employを使う場合は、
長期雇用を目的として使うこともできるので、
「正社員や長く雇用してほしい!」
という気持ちを込めて言うなら、
Could you employ me?
「私を雇用して頂けますか?」
※長期的な雇用をお願いしているというニュアンスです※
で大丈夫だと思います。
よかったら使い分けてみてくださいね☆
ご参考になれば幸いですm(_ _)m
次回のブログの告知!
※明日も12時にUPします※
今後も面白い記事を一日に2つずつ
書いていこうと思いますので、
よかったら、「いいね」教えてもらえると
嬉しいです☆
※こちらをクリックして頂くと、このブログのランキングに飛びます♪よかったら見てくださいね※
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
初級者のための英会話スクール
英会話アカデミー☆CLOVER
本の出版・英文記事の作成・法人講師のご依頼は、
常田 暁(ときた あきら)まで
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
常田 暁(ときた あきら)
【資格】
TOEIC 990点満点 (過去13回満点取得)
TOEIC SW 400点満点
TOEFL IBT 120点満点
TESOL (英語教授方) 取得
英検1級 所得
工業英検1級 所得
【出版関係】
・産経新聞にてインタビュー
・法人:大手オンライン英会話ブログにてTOEIC記事担当
・法人:英語勉強法と単語の違いについての記事作成
・法人:海外留学体験談
・雑誌:単語の増やし方
・本:英語のプロ300人に聞いた 日本人のための 絶妙な言い回しフレーズブック
※もし、今回のブログが面白かったり、役に立ったと思ったら、「いいね」を押してもらえると、やる気に繋がるので、よかったら押してもらえると嬉しいです※
※もし、今回のブログが面白かったり、役に立ったと思ったら、「いいね」を押してもらえると、やる気に繋がるので、よかったら押してもらえると嬉しいです※