【日本語訳】if(만약에)/テヨン | K-POP 日本語訳(韓国バラード맛집)

K-POP 日本語訳(韓国バラード맛집)

自分の勉強のために書いてます。
意訳多めです。韓国のバラードが好きでお気に入りの曲などを訳してます。全部いい曲なので、ぜひ聞いてみてください❕❕
#k-r&b #kpop #k-hiphop

만약에 내가 간다면 내가 다가간다면 
もし 私が行ったら 私が近づいたら

넌 어떻게 생각할까 
あなたはどう思うかななんて

용기낼 수 없고 
勇気を出すことも出来ず

만약에 니가 간다면 니가 떠나간다면 
もし君が行ってしまったら君が去ってしまったら

널 어떻게 보내야 할지 자꾸 겁이 나는걸 
あなたをどうやって見送ればいいのか 
何度も怖くなるよ


내가 바보같아서 
私が馬鹿みたいで

바라볼 수밖에만 없는 건 아마도 
見つめることだけしかできないのは きっと

외면할지도 모를 니 마음과 또 그래서 
目を背けてしまうかもしれないあなたの気持ちと
そしてまた

더 멀어질 사이가 될까봐 
もっと遠い仲になってしまうかもしれないと

정말 바보같아서 사랑한다하지 못하는건 아마도 
本当に馬鹿みたいだけど 愛してるって言えないのは きっと

만남 뒤에 기다리는 아픔에 슬픈 나날들이 
出会いの後に待っている辛くて悲しい日々が

두려워서 인가봐 
怖くてなのかもしれない


만약에 니가 온다면 니가 다가온다면 
もし君が来るなら君が近づいてきたら

난 어떻게 해야만할지 정말 알 수 없는걸 
私はどうしたらいいか分からないと思うの

내가 바보같아서
私が馬鹿みたいで
 
바라볼 수밖에만 없는 걸 아마도 
見つめることだけしかできないのは きっと

외면할지도 모를 니 마음과 
目を背けてしまうかもしれない 君の心と

또 그래서 더 멀어질 사이가 될까봐 
そしてまた もっと遠い仲になってしまうかもと

정말 바보같아서 사랑한다 하지 못하는건 아마도 
本当に馬鹿みたいだけど愛してると言えないのは きっと

만남 뒤에 기다리는 아픔에 슬픈 나날들이 
出会いの後に待っている辛くて悲しい日々が

두려워서 인가봐 
怖くてなのかもしれない

내가 바보같아서 
私が馬鹿みたいだから

사랑한다 하지 못하는건 아마도 
愛してると言えないのは きっと
만남 뒤에 기다리는 아픔에 슬픈 나날들이 
出会いの後に待っている辛くて悲しい日々が

두려워서 인가봐
怖くてなのかもしれない