Keep me company | アメリカ留学物語

アメリカ留学物語

アメリカ留学をしていました。現在東京に在住。英会話のことを書きます


テーマ:

● Thank you for keeping me company.
   (付き合ってくれてありがとう)


  どこかへ行く時に、一人でいくのは少しさみしいので
  付き合って、付いていくのを

  Keep somebody company

と言います

  ~の付き合ってついていくの意味

  ですから

  Thank you for keeping me company

自分がどこかへ行かないといけない
  一人でいくところなんだけど
  付いてきてくれた相手に言う言葉です


  Would you like me to stay and keep you company?
   (君は、ぼくに残っていっしょにいてほしいのかい?)


  どこかへ行くのでなくて、一人になるところを
  行かないで、いっしょでいるのもkeep you companyですね

  いずれにしても、ひとりぼっちになるのをふせいで、
  いっしょにいる

  keep me company

わたしをcompanyの状態にする
  つまり、だれかといっしょにいる状態にする

  keep me being company

ということですからね・・・

  会話では、being は言いません

  keep me company

少し、さみしがりやの言葉です

  Great day!





  

thechugakueigoさんの読者になろう

ブログの更新情報が受け取れて、アクセスが簡単になります

Ameba人気のブログ

Amebaトピックス