本日は、会話を行いました。トピックは以下の通りです。
また、来週はお休みとなりますので、お間違いのないようお願いいたします。
1.トピックス
I was picked up from Japanese newspapers and magazines to suggest some topics for this class. From today, I picked up from USA magazine that is “Science”. I would like to search many kind of resource, therefore please tell me your request for the topics if you have any ideas.
① 小宮山厚労相「将来はたばこ700円台」 増税求める
小宮山洋子厚生労働相は5日の記者会見で、来年度の税制改正で、たばこ税の増税を求める考えを明らかにした。それ以降も段階的に増税したい考えで、将来の姿として「(1箱の価格が)700円台ぐらいまでは(値上がりしても)税収も減らない。そこまでは少なくともたどり着きたい」と強調した。
②「怒鳴らない子育て法」を伝授 自治体主催の講座が好評
神奈川県茅ケ崎市が主催する「怒鳴らない子育て練習講座」。2時間×7回という決して軽くない内容ながら、受講希望者が殺到し、年内はほぼ満員だ。「茅ケ崎から日本の子育てを変えよう」と銘打つ講座の人気の秘密を探った。
例えば、つい口をついて出る「ちゃんとしなさい」。「ちゃんと」が何を指すのか子どもに分かりづらい。具体的に「お母さん、脱いだ服は洗濯機のかごに入れて欲しいんだ」と言ってあげた方がいい――など。
③Sweet Here, Salty There: Evidence for a Taste Map in the Mammalian Brain
A paper published this week in Science (p. 1262) presents a new picture of how taste is encoded in the mouse gustatory cortex, the region of the brain devoted to processing taste stimuli. Using sophisticated optical imaging methods to record neural activity, neuroscientists have identified discrete clusters of neurons that respond selectively to saltiness, sweetness, bitterness, or umami. The mouse cortex, they report, contains a "gustotopic map," with each taste quality occupying its own territory.(サイエンス誌より)
④阪大・浜ホト・トヨタが挑む「夢の発電設備」 レーザー核融合
3月11日に発生した東日本大震災と原子力発電所事故は、世界のエネルギー政策に大きな影響を与えつつある。特に欧州では反原発の動きが広がり、風力や太陽光など再生可能エネルギーの需要が増える可能性が出てきた。ただ、こうした状況の中で、遠い将来をにらんだ「夢の発電設備」として「レーザー核融合」の研究も進められている。核融合と言っても、原子力ではなく、光を増幅させて強力なレーザー光線を作り、そこで生じるエネルギーを取り出す発電技術だ。核分裂反応を利用する原発よりも安全性が圧倒的に高いとされ、米国のオバマ政権も力を入れている。この分野では日本も負けていない。実は浜松ホトニクス、トヨタ自動車、大阪大学などが次世代技術の開発を急いでいる。
(朝日新聞)
英文紹介
Before we wrap up this hour's program, we bring you a look at one of the biggest annual fireworks displays in Japan — the Sumida River Fireworks Festival.
Some 20,000 colorful fireworks lit up the skies over Tokyo on Saturday evening.
The first 1,100 fireworks were dedicated to the victims of the March 11th disaster with a wish for a quick recovery in the affected areas.
Among the thousands of people who showed up to enjoy the show were 550 children and adults from the quake-hit northeast.
(Invited guest)
"It's beautiful. I'm so thankful."
"The summer festival in my hometown of Kamaishi was cancelled, so I'm glad I could come and see this one."
番組の最後に、日本で最大の花火大会のひとつ、毎年恒例の隅田川花火大会の模様をご覧いただきましょう。
土曜日(8月27日)、およそ2万発の色とりどりの花火が東京の夜空を照らしました。まず、3月11日の東日本大震災で犠牲になった人々を悼み、被災地の1日も早い復興を願って1,100発の花火が打ち上げられました。
花火を見に集まった多くの人々の中には、震災に遭った東北地方から来た子供たちなど550人もいました。
それらの人々は 「きれいです。ありがたいですよ」とか、「故郷の釜石のお祭りが今年はなかったので、ここへ来られてよかったです」などと話していました。
(NHK website)
楽しく英語を学ぼう!
2011-09-05 21:09:22
テーマ:ブログ
楽しく英語を学ぼう!
『サークル名:津田沼英会話会(TESS)』
毎週少人数で集まって、洋書を読んだり、会話を楽しんだりしています。
決まったルールは無く、和気あいあいと気軽に集まっている英語サークルです。
ご興味のある方、英語を勉強したい方、楽しく英語を学びたい方、気軽に英語に触れていたい方、年齢性別不問ですので、お気軽にお問い合わせください。
わからないことがあっても、経験豊富なメンバーが丁寧に教えてくれますよ。
1.場所
千葉県船橋市東部公民館
http://www.city.funabashi.chiba.jp/shisetsu/toshokankominkan/0002/0005/0001/p011024.html
2.活動日
毎週土曜日 15:00~17:00
3.活動内容
隔週で、洋書の輪読会と会話(会話のテーマは毎回変わります)
4.英語のレベル
中級程度
5.会費
500円(一ヶ月)
6.応募資格
社会人としてのマナーを守れる方、年齢性別は不問です
7.お問い合わせ方法
公民館にお電話の上、担当者の連絡先をお尋ねください。
047-477-7171
津田沼 英会話 市民サークル
津田沼 英会話 市民サークル
楽しく英語を学ぼう!
『サークル名:津田沼英会話会(TESS)』
毎週少人数で集まって、洋書を読んだり、会話を楽しんだりしています。
決まったルールは無く、和気あいあいと気軽に集まっている英語サークルです。
ご興味のある方、英語を勉強したい方、楽しく英語を学びたい方、気軽に英語に触れていたい方、年齢性別不問ですので、お気軽にお問い合わせください。
わからないことがあっても、経験豊富なメンバーが丁寧に教えてくれますよ。
1.場所
千葉県船橋市東部公民館
http://www.city.funabashi.chiba.jp/shisetsu/toshokankominkan/0002/0005/0001/p011024.html
2.活動日
毎週土曜日 15:00~17:00
3.活動内容
隔週で、洋書の輪読会と会話(会話のテーマは毎回変わります)
4.英語のレベル
中級程度
5.会費
500円(一ヶ月)
6.応募資格
社会人としてのマナーを守れる方、年齢性別は不問です
7.お問い合わせ方法
公民館にお電話の上、担当者の連絡先をお尋ねください。
047-477-7171
以 上
『サークル名:津田沼英会話会(TESS)』
毎週少人数で集まって、洋書を読んだり、会話を楽しんだりしています。
決まったルールは無く、和気あいあいと気軽に集まっている英語サークルです。
ご興味のある方、英語を勉強したい方、楽しく英語を学びたい方、気軽に英語に触れていたい方、年齢性別不問ですので、お気軽にお問い合わせください。
わからないことがあっても、経験豊富なメンバーが丁寧に教えてくれますよ。
1.場所
千葉県船橋市東部公民館
http://www.city.funabashi.chiba.jp/shisetsu/toshokankominkan/0002/0005/0001/p011024.html
2.活動日
毎週土曜日 15:00~17:00
3.活動内容
隔週で、洋書の輪読会と会話(会話のテーマは毎回変わります)
4.英語のレベル
中級程度
5.会費
500円(一ヶ月)
6.応募資格
社会人としてのマナーを守れる方、年齢性別は不問です
7.お問い合わせ方法
公民館にお電話の上、担当者の連絡先をお尋ねください。
047-477-7171
以 上
