朝の来(こ)ない夜はありません。 No matter how dark the night, morning always comes.
止(や)まない雨はありません。 It won't rain always.
出口(で ぐち)のないトンネルはありません。 All tunnels have exits.
春の来ない冬はありません。 Spring always comes after winter.
上の日本語を英訳(えい やく)してほしいとのコメントいただいたので、 Someone commented and asked us to translate the Japanese setences above into English, so
訳してみました。 I just did it.
コメントは記事(き じ)に関係(かん けい)なかったので消(け)しちゃったけど。 Sorry, I deleted the comment because it had nothing to do with the post.
こういった言葉を読んで、俺(おれ)が思うこと。。。 And what I think of when I read these words...
「でも、今が夜だったら、雨だったら、トンネルの中だったら、冬だったら。。。![]()
」
"But what if it's night, it's raining, you are in the tunnel, or it's winter now...?"
だから、状況(じょう きょう)がどうであろうと、常(つね)に明るく楽しくしなきゃね
I mean, you can always make yourself happy no matter what situation you are in.
Just Enjoy Your Life!ですよぉ~^O^☆