以前、外国に住む日本人の高校生(インターナショナルスクール)を受け持っていました。
教科書はこんな感じ↓(難しいですよ!)
Electolysisとは電気分解の事ですが、
英語で書かれているんですが、似たような名前が多く、こんがらがってくる。
エレクトロ~なやつだけでも、
electrolysis, electrons, electrolytes, electricity, electric current
と、この短い文章の中に5回も出てきます。
実はこういう英語で書かれた教科書でも、マップにすることができます。
私も高校生の時留学していたので、
最初のうちはまさに「ちんぷんかんぷん」でした。
理解できない気持ちは痛いほどわかります。
英語は特に「言語を理解する」と言うプロセスが間に挟まるので、
より頭に入ってこなくなります。
でも落ちついて単語の「つながり」を見ていけば、
実は簡単に理解できるのです。

