YouTube配信は早めの冬休みに入ります | たなか久美オフィシャルブログ【ローカライズ声優の日常】Powered by Ameba

YouTube配信は早めの冬休みに入ります

【Life is Strangeシリーズの主人公マックス吹替声優たなか久美がLiS2をプレイ !

 ライフイズストレンジ2「ひとつの選択だけで 人生は決まらないから」】

LiS2の実況配信、最終回を迎えました!

ご視聴いただいた方、ショーン狼兄弟のことを一緒に見守ってくれて、本当に本当にありがとうございました。

もしまだの方は、お時間のあるときに是非アーカイブにて①からご視聴ください!

 

YouTubeの配信をはじめて、そろそろちょうど一年ほど。

本配信は無期限で冬休みをいただくことにしました。

 

再開する時はXにてお知らせしますので、よかったらこちら下矢印

x.com/kumitanakapro

のフォローをお願い致します

 

話は変わり、、、

たなか、フリーランスで6年ほどかな?

 

この仕事、波があったりするのは常でして…

私の場合、凪の時と、すんごい大波の時の差がすごいのです波

 

というのも、大波になるのはフリーランスという立場だからというのが大きい。

 

年中忙しい人に比べると忙しいのレベルが違うのでしょうけど

それでも私にとっての忙しい週や月や、1クールというのはあるわけです

 

事務所に所属していると、忙しい声優には現場まで必要なもの(来週の台本やら資料やら)を現場マネージャーが持って来てくれる

自分で制作会社に何かをピックアップに行く、というような、収録以外の稼働があまりないわけ

(あ、セキュリティレベルが高い案件の場合、動画資料を前もってもらえず、

制作会社に声優が直接リハーサルに行かないとダメ、という案件もあるけど)

 

とすると、フルで平日に仕事を入れてしまうと

台本ピックアップやリハーサルで、制作会社に行く時間がとれなくなったりする

これが大変なんです

 

事務や経理や苦手なことは、リモートで人にお願いしてる業務はあるけど

基本自分でやります

 

しかし非情にも制作会社は土日は閉まってたり、平日開いてる時間も決まってたりして…

みなさんで例えるならば、仕事が平日フルで入ってるから区役所に行けないじゃないか!というようなジレンマが生じるような感じ

 

で、我々はそれプラス、土日も仕事があったりもする

さて、これが私の忙しい時期

 

早起きして、台本チェックするしかないし、

スタジオ間の移動時間で制作会社にも立ち寄る。

半日休みや、役なし(話によって担当キャラの出番無し)などの休みでリハーサルや家事をする。みたいな

 

こうなると1週間あっという間です

 

よく名前を見る人気声優さんは年中忙しくてそんな毎日当たり前!なのでしょうし、、、

俳優さんやタレントさんで、コンサートや仕事で早起きする毎日だろうが睡眠削ってゲームできる!という売れっ子さんも居たりするようなので、、、

そんな体力お化けさんは羨ましい限りです

 

長く書きましたが

私がこの冬、YouTube実況配信をお休みする理由でしたチュー

 

1クールで案件が重なると、こんな感じです…

暇な時はホント暇なんですけどね

そして、冬は体調管理が難しい時期なので

喉の管理も含めて、本業に専念させてもらいます

 

写真は【正倉院 THE SHOW】にて

 

再現展示されている香木「蘭奢待」の香りが気になって、行ってきました

強い香りではなく、ほのかに香る、存外涼やかな香りでびっくり!

私が浮かんだイメージでは、鈴を想像するような、なんとなく孤独な…

甘い感じはなく、すっきりとしたクールビューティな香りでございました。

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

『アイス・ロード:リベンジ』ファン・ビンビン演じるダニー役吹替


『UniverXO Dabiz: 世界最高のシェフ』クリスティーナ役

■たなか久美サブスク配信作品
tunecoreにて一人多役ボイスドラマ配信中。

▪️ドラマCD
オーディオCDドラマ城勉 巻ノ壱

■ゲーム『ライフイズストレンジ ダブルエクスポージャー』
日本語版 主人公マックス・コールフィールド役

 

■オーディオブック「逢いたくなる」オーラをはぐくむモナコからの言葉77
著者: エミチカ  ナレーター: たなか 久美

■Audible original作品
『Marvel's ・ウェイストランダーズ: Black Widow (Japanese Edition)』
サマンサシュガーマン役

■海外ドラマ『バッドモンキー』
謎多き、主人公の元カノ ボニー役吹替

 

『ライフ イズ ストレンジ ダブルエクスポージャー』翻訳・ボイス収録の過程