拝見して、私にも似たことがあったと、日記を遡りました。以下蔵出しです。
「結布(ゆふ)ちゃん」
母の法要に年の離れたいとこが子供を連れてお参りしてくれた。
小さな子供と触れ合うことなどかなり遠ざかってたので
どう接すればいいのか途惑う私に
そんなことお構いなしのゆふちゃんは、
おばたんのお名前なあに?教えて?
え?「ていと」おばたん?なぁんて、かわいいゆふちゃんは「かきくけこ」が言えない
「かきくけこ」は「たちつてと」に変換される。
ととに いちと あるよ (ここに苺あるよ)
とれは トトレート (これはチョコレート)
ゆふちゃん とまったぁ~~ (困ったぁ)
ととに ちて (ここに 来て) ととに ちて
挙句
とてとっとーとてとっとー、両手をバタバタさせて走り回る。
やわらかいピンクのほっぺ
ぷっくり瑞々しいさくらんぼのような唇
あ~~食べちゃいたい。
そうそう、先日叔母の家を訪ねた折、ゆふちゃんとも会いました。
彼女はこの春高校生になるのだそうな・・・
さくらんぼの唇はあの頃の面影ありましたが、ちゃんと「か行」言えるようになって居りました^^