1979年度、京都大学英作文
(1)
ひとはあまり自分の芝居に熱中しすぎると、他人の芝居に気づかなくなるものだ。うそつきをだますのはやさしい。うそつきの陥りがちな誤りは、うそをつくのは自分だけで、他人はうそをつかぬものと思いこんでいることだ。
(2)
役者は自分だけが役者だと思っていて、一般のひとびとが彼らよりはるかに意識的な役者であることに気づかない。役者は実生活ではむしろ単純な人間なのである。
AI(人工知能)DeepL による翻訳
1)
If a person is too absorbed in his own play, he will not notice the play of others. It is easy to deceive a liar. The mistake liars tend to make is to think that they are the only ones who lie, and that others do not lie.
(2)
Actors think that they are the only actors and do not realize that the general public is a much more conscious actor than they are. In real life, actors are rather simple people.
添削希望の方は ↓