ねぇねぇ聞いて聞いて 今の私の気持ち わかる? もしも私が鐘だったら~
恋のときめき?わくわく感?あなたに夢中?もう私なにがなんだかわかんない
落ちついて落ちついて がんばれ私 ♪キ~ン・コ~ン・カ~ン♪
💛💛
おはようございます 英国のエリザベス女王のご逝去を受けてのおごそかな国葬 真の国民の悲しみと弔意とリスペクト こうした模様を見るにつけ1週間後意味不明の国葬を控えたどこかの国が情けないです 民意を無視した某政権のためのセレモニー?
ロンドンビックベン ウェストミンスターの鐘の音を聴いて「あ、これだったんだ?」 そしてこの曲が思い浮かんだ 『If I Were a Bell』=もしも私が鐘だったら なんか中学高校 英語の「仮定法過去」みたいなタイトル?(笑) でもキュートてチャーミングな歌
ロンドンビックベン ウェストミンスターの鐘 London BigBen "Westminster Quarters"
カウント・ベイシー&サラ・ヴォーン withジョー・ウィリアムス
If I Were a Bell
Ask me how do I feel,
きいて、私がどんな気分か
now that we're cozy and clinging
私たちがピッタリ寄りそってる今
Well sir, all I can say is if I were a bell I'd be ringing
そう、私がもしもベルなら、鳴り響いている気分よ
From the moment we kiss tonight
私たちがKISSした 今夜、この瞬間から
That's the way I've just gotta behave
わたしは、こんな風になっちゃったの
Boy, if Iwere a lamp I'd light Or if I were a banner I'd wave
ねぇ、あなた、私がもしもランプなら煌々と輝いてるし、
もし、旗だったらパタパタとなびいてるわ
Ask me how do I feel, little me with my quiet Upbringing
きいて、私がどんな気分か
おとなしくしつけられてる小さな私の気持ちを
well sir, all Ican say, is if I were a gate I'd be swinging
そう、もしも私が入り口の門なら、開いたり閉じたりしてゆれてる気分よ
and if I were a watch I'd start popping my springs
そして、もしも時計だったなら、私のバネは「ポン!」ってはじけ跳んでるわ
Well, if I were a bell I'd go, ding dong, ding dong ding
ねぇ、私がもしもベルだったなら、鳴り響いてるわ
ディンドン、ディンドンディンって・・・
マイルス・デイヴィス クインテット
If I Were A Bell - The Miles Davis Quintet
Relaxin' With The Miles Davis Quintet
Property of Prestige Records, Recorded 1956
Miles Davis - trumpet
John Coltrane - tenor saxophone
Red Garland - piano
Paul Chambers - bass
Philly Joe Jones - drums
キース・ジャレット トリオ
Keith Jarrett Trio - If I Were A Bell
Recorded Live In Tokyo,July 25,1993 at Open Theatre East
Keith Jarrett (p)
Gary Peacock (b)
Jack DeJohnette (d)
