ブリストル留学生活 -4ページ目

ライティング課題2

もう一本投稿します。

At a crossroad on net neutrality (Newspaper Comparison)

The US president Barack Obama declared in May 2009 that, “ (I am) firmly committed to net neutrality so we can keep the Internet as it should be — open and free.” Since its inauguration in 2009, Obama’s cabinet has driven forward the notion of “Net Neutrality,” which means companies classified into the Internet service providers (ISPs), one of which Comcast was accused in 2008 for slowing down connecting rival’s contents, should treat all sources of data equally.
     In April 2010, however, a federal appeals court ruled that the Federal Communications Commission(FFC), governmental agency charged with regulating interstate and international communications, lacked the authority to require broadband providers to give equal treatment to all Internet traffic flowing over their networks. Responses and forecasts for this murky situation vary according to newspapers.
     An American newspaper, THE WALL STREET JOURNAL(WSJ), reported that FCC was and would be facing strong opposition by cable and telephone companies such as Time Warner and AT&T. When FCC backed up by the government would again embrace and legislate net neutrality, “There is almost 100% certainty that phone and cable companies will challenge the FCC’s decision in court, and the litigation could take several years,” WSJ noted by quoting an analyst words. As for its attitude towards net neutrality, WSJ appears to be supportive, saying ISPs now and will probably control digital contents so that some measures as regulating and monitoring the companies should be taken. As FFC Chairman Julius Genachowski said, it would be set “meaningful boundaries to guard against regulatory overreach.”
     On the other hand, the UK newspaper, Guardian seems to issue critical assessments about net neutrality regulation in the US. It wrote “(Net) neutrality is hardly at the heart of the matter,” and “(FFC has) a narrow view. If the ISPs' actions were to create obstacles, successful content providers would find new ways around them to create better service for their customers,” preventing future innovation in the network. So, it appears that Guardian clearly opposed to public regulation on the web, which was summarized in the phrase, “The government should let it[cyberspace] achieve its own equilibrium rather than impose an onerous regulation that will largely benefit a small group of content companies.”
     In short, both papers referred to the profit of robust and equal Internet, but there is a controversy whether the governmental regulation preserves the Internet freedom.



References
THE WALL STREET JOURNAL, Amy Schatz, May 6th 2010,
“How the FCC Plans to Regulate Internet Lines,”
http://blogs.wsj.com/digits/2010/05/06/how-the-fcc-plans-to-regulate-internet-lines/
Same as above, Amir Efrati, April 6th 2010, “DC Circuit Takes Hit at Net Neutrality, Ninja,”
http://blogs.wsj.com/law/2010/04/06/dc-circuit-takes-hit-at-net-neutrality-ninja/
Medianews, George Antunes, June 26th 2006, “Neutral Net: A Battle for Control of the Web,”
http://www.mail-archive.com/medianews@twiar.org/msg11384.html
Guardian, William A McComas, October 27th 2009, “Net neutrality is far from neutral,”
http://www.guardian.co.uk/commentisfree/cifamerica/2009/oct/27/net-neutrality-fcc-telecoms

ライティング課題1

まだビザの結果が分かりません。待つのは本当に我慢が要ります。

いままで、ライティングを掲載することもなかったので試しに載っけてみます。


How does use of leisure time vary between the UK and Japan?

The Japanese economy has been trapped in a harsh recession for a couple of years, but the same is true for the UK because of the depression caused by the financial crisis in 2008. So, it is certain that workers in both countries are facing similar conditions in business, but how about their use of leisure time? The difference might have profound insight on national characters of each country.
       First of all, I would like to examine how does the amount of leisure time differs between Japan and the UK. According to a Multinational Time Use Study (MTUS)1, Japanese people spend 18.0% of a day(just over 4 hours a day) on leisure, which is 2.7% less than the time spent on their paid work or study. On the other hand, people in the UK devote 23.4%(5.6 hours) each day to their leisure activities, which is slightly higher than the average of 18 OECD countries of 21.6% a day.
       Next, it appears that use of their leisure time is rather different between these two countries. A survey by MTUS2 shows that of their entire leisure time, Japanese people spend 47% on “passive” leisure such as of watching TV and listening to a radio at home, which is higher than the 41% of the UK and 36% of the average at OECD countries. In addition, the shares of leisure time involvng visiting friends and playing sports are approximately the same: a total of 11% in both countries. However, the significant distinction is apparent when it comes to whether or not people in both countries are willing to attend events. Although people in the UK spend 4% of their leisure time on this way, no Japanese people statistically join in such social events. While it is true that the numbers in UK and Japan are smaller than the OECD average rate of 7%, it seems that Japanese people are especially fond of spending their spare time alone.
       To sum up, as it is widely believed in Japan, compared to people in the UK, Japanese people tend to spend their leisure time not communicating in public places. That is, they are more likely to cherish private time than people in the UK.

1 OECD(2009), Society at a Glance 2009 OECD Social Indicators, Chapter 2, Special Focus: Measuring Leisure in OECD countries, p.26, Figure 2.3. “Share of time taken by leisure and other activities across an average day.”
2 Same as above, p.35, Table 2.4. “Watching television is preferred leisure activity across all surveyed OECD countries Prevalence of different types of leisure activities percentage shares of total leisure time.”


誤字脱字があるかもしれません。
発見次第訂正します。

追記6/10訂正しました。

花粉症

まさか自分に花粉症の疑いがかかるとは思ってもいませんでした。

先週末に喉を痛めて、病院で抗生物質と痛み止めを頂いてから早4日。
喉の痛みは収まりましたが、鼻づまりが半端ないです。
ということでマスクが手放せませんが、ここ数日の空気の乾燥具合が恨めしいです。
花粉なのでしょうか、鼻づまりがひどくて呼吸が苦しくなるときがあります。

早く雨が降って欲しくてしょうがありません。

筋トレ報告です
胸のトレーニングについて事前疲労法と事後疲労法を試していますが、どうも事後疲労法の方が効果が高いようです。
事後疲労法の場合、ベンチ6~8rep ×4set (途中のインターバルは3分間。ただしベントオーバーロウを挟む)をこなした後、マシンフライを20rep ×5setおこない(インターバルは30~40秒)追い込みます。
ここできついのは、もちろん最後のフライです。
20repということで軽い重さですが、それでも休憩時間が短いためセットごとに重量を減らしていかないと到底5setこなせません。ただ、終わった際のバンプアップが激しいので、それが効いている証拠なのだと思います。

またベンチに関して言えば、グリップの幅が変わりました。
今までは肩幅の二倍以上ありそうなとても広いグリップで握っていましたが、今はちょうど1.5倍くらいに調整しています。
Muscle&Fitnessの記事を見ての変更ですが、狭いグリップの方が胸筋上部の関与が高まるそうです。また広すぎるグリップはボトムポジションの際に、肩を痛める危険があるとのことです。

どうなんでしょうか?ベンチにおいて、恥ずかしながら、未だに胸に効かせる、効いているという感覚が未だ完全に掴めていないので、あまり差異が感じられません。。。
ただ一つ感じられたことは、狭いグリップだと、胸の上下でバーを押し上げるイメージが持ちやすいということでしょうか。
といって差異を明確にするためにさらにグリップを狭めてしまうと、たぶん三頭筋に効いてきてしまう別のトレーニングになってきてしまうので難しいところです。

英字新聞

申し訳ありません。
最近全く更新できておりません。

一応途中経過報告です。

ビザ申請を先月20日に行いました。
大体結果が分かるまで3週間ほどかかるそうなので、結果が出るのは今月中旬くらいになりそうです。
後は待つだけですが、むしろ出発予定日まで一月あまりになってしまったことが問題です。
生活面での準備はもちろんのことですが、学業面でも英語の学習にさらに専念しなければいけなさそうです。
先週末の英語のプレゼンテーションでは、発言内容のしっかりとしたメモを作成する必要を感じました。スライドを作ったからといって、日本語と違って説明の言葉がすらすらと言えるわけでもありません(言いたいことが頭にあっても)

ライティングの勉強の一環として英字新聞をウェブで読み始めました。
なぜライティングの勉強になるのか、という点ですが、新聞はそのhookが非常に洗練されていて、文章構成としても非常に勉強になるからです。
まずはGuardianとFinancial Timesを読んでいます。英国人の先生に薦められました。ともに高級紙ですね、やはり笑
それに加えて、大衆雑誌であるTIME(アメリカの雑誌ですが)を読み始めました。
これはもう少しくだけた英文が多いですがその分読みやすいです。

久々に喉を痛めました。
以前は頻繁にかかっていましたが、ここ半年は何ともなかったので油断していました。
渡英後も苦しめられそうです

傷&偽

ようやく読み終わったので紹介を
傷物語 (講談社BOX)/西尾 維新
¥1,365
Amazon.co.jp
偽物語(下) (講談社BOX)/西尾 維新
¥1,365
Amazon.co.jp
以前にも紹介した化物語シリーズの続きです。
読んでいたのは化の上下巻と偽の上巻ですが、今回残りの二つを読み終えました。
(最後はもはや義務感でしたが笑)

上の傷物語は観光順では二番目ですが、物語の時系列的には一番目です。
そして偽物語は正にエピローグと言った感じでしょうか

正直、化物語の上下巻と比べ、傷も偽も冗長だなぁというのが感想です
西尾節と言われる言葉遊びがこのシリーズの最大の魅力ですが、本全体の半分近くがそれで、本筋がわからなくなってしまいました。傷物語に関しては逆に展開が一本道すぎて中々没入できず。

批判的なことばかりかいていますが、それでもやはり、文章は読んでいてそのリズムを楽しめました。非常に洒落が効いていて、笑ってしまうこともあり、時には「おおっ」と唸ってしまうこともあったり、やはり西尾維新の小説はちょっと違うな、と感じました。

これで最終巻だと思っていましたが、まだ二巻ほど刊行されるようです。
期待を添えて。