지구에 툭 떨어진 I'm an alien on this earth
地球へポツンと落ちた
나 홀로 어디에도 속하지 않아 보이고
僕1人どこにも属してない気がして
아무리 웃어봐도 I feel so lonely
どんなに笑ってみても
지구인과 섞이려고 드는 외계인 
地球人と交わろうとしてるエイリアン
소리 내 말을 해봐도 누구도 듣질 않아
声をあげ叫んでみても誰も聞いていない

낯선 곳에 불시착해 처음에는 기대만 가득 찼던 나의
慣れない場所に不時着して初めは期待だけだった僕の
눈망울엔 까만 밤이 되면 자꾸 눈물이 고여
目には 真っ暗な夜になるとしきりに涙が絡まる
나의 당당함 또한 누군가에게 밉보일 수 있기 때문에
僕の堂々さは誰かに嫌われるかも知れないから
죽은 듯 살아왔더니 어느새 난 홀로 서 저기 동떨어져 있지
死んだように生きて来たからいつのまにか僕は1人
そこからかけ離れているんだ
그들과 나는 왠지 같은 곳에 있어도 I was an alien yeah
彼らと僕はなぜか同じ場所にいても
우주에서 날아와 불시착해 상처만 가득해진 나는 외톨이
宇宙から飛んできて不時着した
傷だらけの僕は独りぼっち

It's a lonely night 조용한 밤이야
静かな夜だ
너무 어둡다 나의 나지막한 내 목소리로 
とても暗い 僕の低い声で
이뤄낼 거야 저기 별들 사이에서
叶えてみせる あの星たちの中で
I'm just lonely 누가 날 위해 손을 뻗어 날 잡아줘
誰か僕のために手を差し伸べ 掴んでよ

지구에 툭 떨어진 I'm an alien on this earth
地球へポツンと落ちた
나 홀로 어디에도 속하지 않아 보이고
僕1人どこにも属してない気がして
아무리 웃어봐도 I feel so lonely
どんなに笑ってみても
지구인과 섞이려고 드는 외계인 
地球人と交わろうとしてるエイリアン
소리 내 말을 해봐도 누구도 듣질 않아
声をあげ叫んでみても誰も聞いてない

그래 나는 없어 매일 가득 넘쳐
そう僕はいない 毎日ぎっしりの
나는 나의 걱정을 짊어진 채로
僕は僕の感情を背負ったまま
그 누구도 신경 안 써도 난 지쳐
誰も気に留めない 僕は疲れたよ
쓰러지지 않을 거란 나의 맹세로
倒れないんだという僕の誓いで

하늘 높이 바라보는 곳에 무수히도 많은 꿈이 
空高く見つめる場所に無数にもたくさんの夢が
나를 반기니까 Don't care about depression도
僕を喜んでくれるから
그래 내가 살아가야 하지 
そう僕が生きていかなきゃ
무너지면 모든 게 수포가 될 거야 꿈마저도
倒れたら全てのことが泡になるんだ夢でさえも

수포가 될 거야 꿈마저도
泡になるんだ夢でさえも
내가 이곳에서 마셨던 숨마저도
僕がここで飲んだ息さえも
너무 쓰라리고 아팠지만 참을 수 있어
とてもヒリヒリして痛かったけど我慢できる
꿈을 위해서 탐탁지 않아?
夢のために諦めるのか?

그래 누군가는 나를 원치 않았고 
そうだれかは僕を望んでなくて
모두의 호감을 사기엔 나는 너무 어렸어
みんなの関心を得るには僕はとても幼かった
시간이 지날수록 나는 어른이 돼 갔고
時間が経つほど僕は大人になっていって
완벽하진 않아도 자랑스럽게 날 다독여
完璧じゃなくても誇らしげに僕を慰めて

It's a lonely night 조용한 밤이야
静かな夜だ
너무 어둡다 나의 나지막한 내 목소리로
とても暗い 僕の低い声で
이뤄낼 거야 저기 별들 사이에서
叶えるんだあの星たちの間で
I'm just lonely 누가 날 위해 손을 뻗어 날 잡아줘
誰か僕のために手を差し伸べ 捕まえてよ

지구에 툭 떨어진 I'm an alien on this earth
地球にポツンと落ちた
나 홀로 어디에도 속하지 않아 보이고
僕1人どこにも属してない気がして
아무리 웃어봐도 I feel so lonely
どんなに笑ってみても
지구인과 섞이려고 드는 외계인 
地球人と交わろうとしているエイリアン
소리 내 말을 해봐도 누구도 듣질 않아
声をあげ叫んでみても誰も聞いてない