去冰半糖(qù bīng bàn táng)と言う言葉は、HATがまだ台湾留学に行って間もない頃から使っていた言葉です。


ある意味合言葉みたいなものですが、この言葉は飲み物屋さんで使いますニコニコ


台湾は暑いので、至る所に飲み物屋さんがあります。


フルーツジュースや、お茶類がたくさん売っています。


共通しているのは、とっても甘いということあせる


そして氷が多いドクロ


なので、台湾人はまだ氷を抜くことによって、中身を増やそうとします(笑)


それが、去冰(qù bīng)です。


氷が去ると書いて、氷ナシという意味です目


さらに、砂糖を半分にしてという意味で、半糖(bàn táng)と言います。


これは、そのままの漢字ですね。


これを合わせて、去冰半糖(qù bīng bàn táng)と言うことで、氷ナシ砂糖半分とオーダーすることが出来ます。


ほとんどの台湾人が、去冰半糖(qù bīng bàn táng)と言ってます。


例えば、台湾に旅行に行った時。


この言葉を使ってみて下さい。


中身が多くなるし、甘すぎずのおいしい飲み物を手に入れることが出来ますよグッド!



台湾情報ランキングに参加中です。

皆様のワンクリックが励みになっております。

クリックすると、HATのブログに一票入ります。

1日ワンクリックのご協力、よろしくお願いします目

↓↓↓↓↓↓↓↓
台湾情報ランキングに一票入れる



他の台湾情報ブログはこちらから。
にほんブログ村 海外生活ブログ 台湾情報へ