赤毛のアン6章20
Marilla felt an uncomfortable conviction that,
if she denied the appeal of that look, it would
haunt her to her dying day. More-over, she did
not fancy Mrs. Blewett. To hand a sensitive,
"highstrung" child over to such a woman! No,
she could not take the responsibility of doing
that!
conviction:信念,確信
deny:否定する
appeal:訴え,嘆願
haunt:~に取り付かれる,悩ませる
fancy:好む,気に入る
hand over:引き渡す
sensitive:感じやすい,感性豊かな
highstrung:ひどく緊張した、ひどく神経質な
take the responsibility:責任を引き受ける
マリラは落ち着かなかった。この子の気持ちを汲み
取ってやらなければ、死ぬまでこの顔を思い出すの
は間違いないと感じていた。それに、ブレウェット
が気に食わなかった。感受性が豊かで、「ピリピリ
している」この子をあんな女に渡すなんて。いいえ
だめだわ。そんなことをしたら寝覚めが悪いわ。
if she denied the appeal of that look, it would
haunt her to her dying day. More-over, she did
not fancy Mrs. Blewett. To hand a sensitive,
"highstrung" child over to such a woman! No,
she could not take the responsibility of doing
that!
conviction:信念,確信
deny:否定する
appeal:訴え,嘆願
haunt:~に取り付かれる,悩ませる
fancy:好む,気に入る
hand over:引き渡す
sensitive:感じやすい,感性豊かな
highstrung:ひどく緊張した、ひどく神経質な
take the responsibility:責任を引き受ける
マリラは落ち着かなかった。この子の気持ちを汲み
取ってやらなければ、死ぬまでこの顔を思い出すの
は間違いないと感じていた。それに、ブレウェット
が気に食わなかった。感受性が豊かで、「ピリピリ
している」この子をあんな女に渡すなんて。いいえ
だめだわ。そんなことをしたら寝覚めが悪いわ。
複雑な世界、単純な法則
複雑な世界、単純な法則 マーク・ブキャナン
最近読んだ脳科学の本にしろ、この「複雑な世界、
単純な法則」にしろ、ここ10年ほど科学の世界から
遠ざかっていたら、いつのまにか状況が変わって
きているな、と実感しました。
ひょっとして、今現在、変わり目にいるのでは、と
さえ思ってしまいます。
1900年前後の人たちが、まさに量子論と相対性理論
の誕生が近づいていることに気が付かないように、
今の私たちも、新しい理論、世界の見方が変わるよ
うな理論が生まれつつある、という意識は持てない
のでしょうね。
量子論から素粒子へ、そして超ひも理論になっていっ
たとしても、それはあくまで理論の延長上にあるわ
けで、理解しにくいとしても、そうだろうなという
程度ののことなのです。
しかし、このネットワークの理論はアプローチが
これまでとはまったく違っている。しかも、適用で
きる分野がどこまで広がるのかさえわからない。
脳内のニューロンから、9-11事件まで。さまざまな
事柄の説明を可能にするかも。
ところで、読む進むうちに懐かしい名前がでてきま
した。ソ連の物理学者ランダウ。
この人の「力学」を読んだときは、天才違うか、と
思ったのですが、どうやら天才だったようですね。
ソ連の秘密警察に逮捕されながらも、その天才ゆえ
に釈放されたと書いてあります。
要するに、「超流動」という現象が発見されたが、
この現象を説明できそうなのは彼しかいなかった
からだそうです。
このランダウが、ネットワーク理論の根本を作った
そうですね。
最近読んだ脳科学の本にしろ、この「複雑な世界、
単純な法則」にしろ、ここ10年ほど科学の世界から
遠ざかっていたら、いつのまにか状況が変わって
きているな、と実感しました。
ひょっとして、今現在、変わり目にいるのでは、と
さえ思ってしまいます。
1900年前後の人たちが、まさに量子論と相対性理論
の誕生が近づいていることに気が付かないように、
今の私たちも、新しい理論、世界の見方が変わるよ
うな理論が生まれつつある、という意識は持てない
のでしょうね。
量子論から素粒子へ、そして超ひも理論になっていっ
たとしても、それはあくまで理論の延長上にあるわ
けで、理解しにくいとしても、そうだろうなという
程度ののことなのです。
しかし、このネットワークの理論はアプローチが
これまでとはまったく違っている。しかも、適用で
きる分野がどこまで広がるのかさえわからない。
脳内のニューロンから、9-11事件まで。さまざまな
事柄の説明を可能にするかも。
ところで、読む進むうちに懐かしい名前がでてきま
した。ソ連の物理学者ランダウ。
この人の「力学」を読んだときは、天才違うか、と
思ったのですが、どうやら天才だったようですね。
ソ連の秘密警察に逮捕されながらも、その天才ゆえ
に釈放されたと書いてあります。
要するに、「超流動」という現象が発見されたが、
この現象を説明できそうなのは彼しかいなかった
からだそうです。
このランダウが、ネットワーク理論の根本を作った
そうですね。
赤毛のアン6章19
Marilla looked at Anne and softened at sight
of the child's pale face with its look of
mute misery--the misery of a helpless little
creature who finds itself once more caught
in the trap from which it had escaped.
soften:心が優しくなる
at sight of:~を見て
pale:青ざめた
look:様子
mute:無言の
misery:悲惨,不幸
creature:生き物
trap:わな
マリラはアンを見た。惨めさに押しつぶされたよう
な表情のその子の青ざめた顔つきを見ると、マリラ
の心は優しくなる。自分の力ではどうにもならない
惨めさ。そこから逃げ出したと思ったのに、またそ
の運命に捕まってしまったのだ。
of the child's pale face with its look of
mute misery--the misery of a helpless little
creature who finds itself once more caught
in the trap from which it had escaped.
soften:心が優しくなる
at sight of:~を見て
pale:青ざめた
look:様子
mute:無言の
misery:悲惨,不幸
creature:生き物
trap:わな
マリラはアンを見た。惨めさに押しつぶされたよう
な表情のその子の青ざめた顔つきを見ると、マリラ
の心は優しくなる。自分の力ではどうにもならない
惨めさ。そこから逃げ出したと思ったのに、またそ
の運命に捕まってしまったのだ。