赤毛のアン7章19
Poor Marilla was only preserved from complete
collapse by remembering that it was not
irreverence, but simply spiritual ignorance
on the part of Anne that was responsible for
this extraordinary petition. She tucked the
child up in bed, mentally vowing that she
should be taught a prayer the very next day,
and was leaving the room with the light when
Anne called her back.
preserve from:~から保護する
complete:完全な
collapse:崩壊
irreverence:不敬
ignorance:無知
on the part of:~側の
responsible for:~の責任がある,~の原因である
extraordinary:異常な
petition:嘆願
tuck:押し込む
mentally:心の中で
vow:誓う
prayer:祈り
very:強調するときに用いる
驚いたマリラは、これが神様への冒涜ではないと思っ
てようやく気を失わずにすんだ。このとんでもないお
願いは、単にアンが宗教のことを知らないせいなのだ
から。この子をベッドに入れると、明日にでもお祈り
を教えなくちゃと心に誓い、ローソクを持って部屋を
出ようとしたとき、アンが声をかけた。
collapse by remembering that it was not
irreverence, but simply spiritual ignorance
on the part of Anne that was responsible for
this extraordinary petition. She tucked the
child up in bed, mentally vowing that she
should be taught a prayer the very next day,
and was leaving the room with the light when
Anne called her back.
preserve from:~から保護する
complete:完全な
collapse:崩壊
irreverence:不敬
ignorance:無知
on the part of:~側の
responsible for:~の責任がある,~の原因である
extraordinary:異常な
petition:嘆願
tuck:押し込む
mentally:心の中で
vow:誓う
prayer:祈り
very:強調するときに用いる
驚いたマリラは、これが神様への冒涜ではないと思っ
てようやく気を失わずにすんだ。このとんでもないお
願いは、単にアンが宗教のことを知らないせいなのだ
から。この子をベッドに入れると、明日にでもお祈り
を教えなくちゃと心に誓い、ローソクを持って部屋を
出ようとしたとき、アンが声をかけた。
赤毛のアン7章18
"There, did I do all right?" she asked eagerly,
getting up. "I could have made it much more
flowery if I'd had a little more time to think
it over."
there:注意を引く時に使う
all right:申し分ない
eagerly:熱心に
get up:立ち上がる
think over:じっくり考える
「どう、うまくできたかしら」立ち上がりながらアン
は真剣に尋ねた。「お祈りを考える時間がもっとあれ
ば、もう少し華麗な言葉を思いつくのだけど」
getting up. "I could have made it much more
flowery if I'd had a little more time to think
it over."
there:注意を引く時に使う
all right:申し分ない
eagerly:熱心に
get up:立ち上がる
think over:じっくり考える
「どう、うまくできたかしら」立ち上がりながらアン
は真剣に尋ねた。「お祈りを考える時間がもっとあれ
ば、もう少し華麗な言葉を思いつくのだけど」
赤毛のアン7章17
"Gracious heavenly Father, I thank Thee for the
White Way of Delight and the Lake of Shining
Waters and Bonny and the Snow Queen. I'm really
extremely grateful for them. And that's all
the blessings I can think of just now to thank
Thee for. As for the things I want, they're
so numerous that it would take a great deal
of time to name them all so I will only
mention the two most important. Please let
me stay at Green Gables; and please let me
be good-looking when I grow up. I remain, "
Yours respectfully,
Anne Shirley.
gracious:やさしい
heavenly:神々しい,無上の
thee:汝を(古語)
extremely:極度に
blessing:恩恵,幸運
as for:~については
numerous:非常に多い
a great deal of:かなりたくさんの
name:~の名前を挙げる
mention:~について述べる
good-looking:顔立ちの良い,きれいな
grow up:生長する
「天におわします心優しき父よ。歓喜の白い道、水の
きらめく湖、ボニー、そして雪の女王のことを感謝し
ます。本当にとっても感謝しています。感謝している
ことで今思いつくのはそれだけです。願い事はという
と、あまりにも沢山あって、全部ここで言うのはいく
ら時間があっても足りません。ですから大事なことを
2つだけ言います。どうか私をグリーンゲーブルにい
させてください。そして、大きくなったら綺麗にしてください。
敬具
アン・シャーリー
White Way of Delight and the Lake of Shining
Waters and Bonny and the Snow Queen. I'm really
extremely grateful for them. And that's all
the blessings I can think of just now to thank
Thee for. As for the things I want, they're
so numerous that it would take a great deal
of time to name them all so I will only
mention the two most important. Please let
me stay at Green Gables; and please let me
be good-looking when I grow up. I remain, "
Yours respectfully,
Anne Shirley.
gracious:やさしい
heavenly:神々しい,無上の
thee:汝を(古語)
extremely:極度に
blessing:恩恵,幸運
as for:~については
numerous:非常に多い
a great deal of:かなりたくさんの
name:~の名前を挙げる
mention:~について述べる
good-looking:顔立ちの良い,きれいな
grow up:生長する
「天におわします心優しき父よ。歓喜の白い道、水の
きらめく湖、ボニー、そして雪の女王のことを感謝し
ます。本当にとっても感謝しています。感謝している
ことで今思いつくのはそれだけです。願い事はという
と、あまりにも沢山あって、全部ここで言うのはいく
ら時間があっても足りません。ですから大事なことを
2つだけ言います。どうか私をグリーンゲーブルにい
させてください。そして、大きくなったら綺麗にしてください。
敬具
アン・シャーリー