赤毛のアンで英語のお勉強 -816ページ目

赤毛のアン8章8

I'll try to be so good. It will be uphill work, I expect, for Mrs. Thomas often told me I was desperately wicked. However, I'll do my very best. But can you tell me why I'm crying?"

uphill work:苦しい仕事
desperately:ひどく
wicked:意地の悪い
do one's best:ベストを尽くす

良い子になるつもりよ。坂道を登るみたいにとっても難しいと思うけど。私はどうしようもない悪い子だって、トーマスさんがよく言ってたから。でもね、頑張るわ。ところで、なぜ涙が出るか教えてください」

赤毛のアン8章7

"I'm crying," said Anne in a tone of bewilderment. "I can't think why. I'm glad as glad can be. Oh, GLAD doesn't seem the right word at all. I was glad about the White Way and the cherry blossoms--but this! Oh, it's something more than glad.

I'm so happy.
bewilderment:困惑,混乱

「涙が出ちゃう」何を言っているのか分からない調子でアンが言う。「なぜだか分からないの。とっても嬉しい。嬉しいなんて言葉じゃ表せないわ。白い道や桜の花も嬉しかったけど、これ、これは嬉しいなんてものじゃない。とっても幸せ。

赤毛のアン8章6

Anne went and attended to the dishcloth. Then she returned to Marilla and fastened imploring eyes of the latter's face. "Well," said Marilla, unable to find any excuse for deferring her explanation longer, "I suppose I might as well tell you. Matthew and I have decided to keep you--that is, if you will try to be a good little girl and show yourself grateful. Why, child, whatever is the matter?"

attend to:~に取り掛かる
fasten:固定する
implore:懇願する
excuse:口実,弁明
defer:延期する
explanation:説明
might as well:~して差し支えない
that is:すなわち
grateful:感謝している
whatever is the matter: = what is the matter

アンはふきんの洗いを片付けるとマリラのところに戻ってきて、すがるような目でマリラを見た。「そうだね」と、これ以上結論を伸ばす口実も見つからないので、「私から言ってもいいだろうね。マシューと私は、あんたを置いておくことに決めたよ。まあ、あんたが良い子にして、感謝の気持ちを忘れないのならだけどね。あらあら、一体どうしたの、この子は」