赤毛のアン8章6
Anne went and attended to the dishcloth. Then she returned to Marilla and fastened imploring eyes of the latter's face. "Well," said Marilla, unable to find any excuse for deferring her explanation longer, "I suppose I might as well tell you. Matthew and I have decided to keep you--that is, if you will try to be a good little girl and show yourself grateful. Why, child, whatever is the matter?"
attend to:~に取り掛かる
fasten:固定する
implore:懇願する
excuse:口実,弁明
defer:延期する
explanation:説明
might as well:~して差し支えない
that is:すなわち
grateful:感謝している
whatever is the matter: = what is the matter
アンはふきんの洗いを片付けるとマリラのところに戻ってきて、すがるような目でマリラを見た。「そうだね」と、これ以上結論を伸ばす口実も見つからないので、「私から言ってもいいだろうね。マシューと私は、あんたを置いておくことに決めたよ。まあ、あんたが良い子にして、感謝の気持ちを忘れないのならだけどね。あらあら、一体どうしたの、この子は」
attend to:~に取り掛かる
fasten:固定する
implore:懇願する
excuse:口実,弁明
defer:延期する
explanation:説明
might as well:~して差し支えない
that is:すなわち
grateful:感謝している
whatever is the matter: = what is the matter
アンはふきんの洗いを片付けるとマリラのところに戻ってきて、すがるような目でマリラを見た。「そうだね」と、これ以上結論を伸ばす口実も見つからないので、「私から言ってもいいだろうね。マシューと私は、あんたを置いておくことに決めたよ。まあ、あんたが良い子にして、感謝の気持ちを忘れないのならだけどね。あらあら、一体どうしたの、この子は」