赤毛のアン6章24
"Oh, Miss Cuthbert, did you really say that
perhaps you would let me stay at Green Gables?"
she said, in a breathless whisper, as if
speaking aloud might shatter the glorious
possibility. "Did you really say it? Or did
I only imagine that you did?"
breathless:息を殺した
whisper:ささやき声
shatter:台無しにする
glorious:素晴らしい
possibility:可能性
「カスバートさん、私をグリーン・ゲーブルに置い
てくれるって聞こえたのは本当のことなのかしら」
息を殺して、アンはささやくよう に尋ねた。大声
でしゃべろうものなら、夢のような可能性が壊れ
てしまうと思っているように。「本当にそうおっ
しゃったの。それともそういう風に想像しただけ
なのかしら」
perhaps you would let me stay at Green Gables?"
she said, in a breathless whisper, as if
speaking aloud might shatter the glorious
possibility. "Did you really say it? Or did
I only imagine that you did?"
breathless:息を殺した
whisper:ささやき声
shatter:台無しにする
glorious:素晴らしい
possibility:可能性
「カスバートさん、私をグリーン・ゲーブルに置い
てくれるって聞こえたのは本当のことなのかしら」
息を殺して、アンはささやくよう に尋ねた。大声
でしゃべろうものなら、夢のような可能性が壊れ
てしまうと思っているように。「本当にそうおっ
しゃったの。それともそういう風に想像しただけ
なのかしら」