Moonshot / N.Flying
 
作詞 イ・スンヒョプ(J.DON)
作曲 イ・スンヒョプ(J.DON)、イ・ヒョンスン、TM
編曲 イ・ヒョンスン、TM
 

 

 

 
 

If you wanna change Be not afraid 

ウィミオプソボイヌン シガン サイ
의미 없어 보이는 시간 사이 

無意味なように思える時間の狭間

 

ヨジョニ ナン ヨギソ スムシジョ

여전히 난 여기서 숨쉬죠

変わらず僕はここで息をするんだ

 

クデエ チャグン シムジャンソリガ ティルッテミョン
그대의 작은 심장 소리가 뛸 때면 

あなたの小さな心臓の音が鳴るときには

 

yeah

 

キッケ パッキン ドゥリョウムル
깊게 박힌 두려움을  

深く刻まれた恐怖を

コネドゥロ 
We can fire in Moonshot 
꺼내 들어 We can fire in Moonshot 

取り出すよ We can fire in Moonshot 

 

 

ナル サムキヌン トゥラウマ イゴッタウィ Shot

날 삼키는 트라우마 이것 따위 Shot 

僕を飲み込むトラウマ こんなもの Shot

 

Oh

 

ト ノピ ッソァオルラ

더 높이 쏘아 올라 

もっと高く打ち上げて 

 

シゴガヌン ヨルギロ

식어 가는 열기로 

冷めていく熱気に

 

Fan the fire  


Man on the Moon 

If you wanna change Be not afraid 


If you wanna change Be not afraid 

アドゥキ パイン グモンエ スモソ
아득히 파인 구멍에 숨어서 

深い穴の中に隠れて

 

ネリョダボン プンギョン ビョナモプソ
내려다본 풍경 변함없어 

見下ろした風景 何も変わらない

 

オッチョルス オプソ ナン カヌンドゥマヌンドゥテッコ

어쩔 수 없어 난 가는 듯 마는 듯했고 

仕方ないよ 僕は躊躇していたし

 

yeah

 

ット トッカットゥン メルロディロ ナン タッタッタ
또 똑같은 멜로디로 난 따 따 따 

また同じメロディーで僕はタッタッタ

 

yeah yeah

スピコエ Boomingイ パルラ ボイルテ

스피커의 Booming이 빨라 보일 때

スピーカーのBoomingが早く感じる時

 

ナン クッテルル チョルテロ イッチモッテ
난 그때를 절대로 잊지 못해 

僕はあの時を絶対に忘れられない

 

ムウィミハン ヒムネロ ヒムネジモッテ
무의미한 힘내로 힘내지 못해  

無意味な「頑張れ」で頑張れないさ

 

クニャン ケソケソ ネゲ ブル ピウムピウム
그냥 계속해서 내게 불 피움 피움 

ただずっと僕に火がヒュンヒュン

Yeah

モンチュルスオンヌン ヌッキム Emotion
멈출 수 없는 느낌 Emotion 

止められない感じ Emotion

 

オデインガ ク サイロ
어딘가 그 사이로  

どこかその狭間に

 

コネドゥロ We can fire in Moonshot 

꺼내 들어 We can fire in Moonshot  

取り出して We can fire in Moonshot  

 

ナル サムキヌン トゥラウマ イゴッタウィ Shot

날 삼키는 트라우마 이것 따위 Shot 

僕を飲み込むトラウマ こんなもの Shot

 

Oh

 

ト ノピ ッソァオルラ

더 높이 쏘아 올라 

もっと高く打ち上げて 

 

シゴガヌン ヨルギロ

식어 가는 열기로 

冷めていく熱気に

 

Fan the fire 


Man on the Moon 

If you wanna change Be not afraid 


If you wanna change Be not afraid 

スム チュギョ チュムン ゴロ
숨죽여 주문 걸어  

息を殺して呪文をかけて

 

ヌン カマットン ネ モスブン
눈 감았던 내 모습은 

目を瞑った僕の姿は


Wonderful my universe  


Always be shine 

Fire in Moonshot  

 

ノガ フルヌン ッタム イゴッタウィ Shot
녹아 흐르는 땀 이것 따위 Shot 

溶けて流れる汗 こんなもの Shot

ト ノピ ッソァオルラ

더 높이 쏘아 올라 

もっと高く打ち上げて 

 

シゴガヌン ヨルギロ

식어 가는 열기로 

冷めていく熱気に


Fan the fire  


Fire in Moonshot  

 

ナル サムキヌン トゥラウマ イゴッタウィ Shot
날 삼키는 트라우마 이것 따위 Shot 
僕を飲み込むトラウマ こんなもの Shot

 

ト ノピ ッソァオルラ

더 높이 쏘아 올라 

もっと高く打ち上げて 

 

シゴガヌン ヨルギロ

식어 가는 열기로 

冷めていく熱気に


Fan the fire  

 

On and on Shot 


Man on the Moon 

If you wanna change Be not afraid 


If you wanna change Be not afraid 


If you wanna change Be not afraid 


If you wanna change Be not afraid

 

 

 

毎度ご無沙汰しておりますm(_ _)m

マイペースな投稿にいつもお付き合いくださる皆さま、本当にありがとうございます!泣

 

えぬふら、カムバックおめでとうございます㊗️

デビュー後初めての正規アルバムということで…おめでたい!今回は作詞作曲にドラマで大忙しだったジェヒョンを除いたメンバー全員が参加したようですね、豪華(°▽°)‼︎
 
タイトル曲のMoonshot、なかなかアツい…!
 
「この前まで屋上に星を見に行こうなんてロマンチックなことを言っていた人たちが突然月を撃ち落とすの!?」
 
なんてツイートも見かけてふと笑ってしまったのですが、Moonshotの意味としては月を撃ち落とす、という直訳ではなくて、さまざまな障壁が立ちはだかる中でも独創的なアイデアの可能性を信じるというポジティブな意味を持つそうです。
 
彼らにとってのさまざまな障壁…
 
月面探査船が月面に到着したことを、トラウマと恐怖を克服して成長を成し遂げたN.Flyingの現在に擬えた。自由な動きを監視する月のように、何かの恐怖に囚われてますます小さくなっていく自分たち姿や、その月面に立って新しい世界を向けて跳躍する明日を描いた。(Kstyle記事より)
 
タイトルの由来について考えさせられました笑
 
2月に放送された유스케という番組にすんちゃんが出演した際に演奏してくれた쉼표,(Comma,)も収録されていて、個人的にとても嬉しかったです!収録曲全部、前回のミニアルバムとはまた違った感じで素敵!
 
Moonshotもすんちゃんにしては珍しく転調する曲だったので、心境の変化とか何か以前とは違うことがあったのかなあなんて勝手に思ってしまいました(考えすぎ)、編曲する方が変わったからかな?
 
今年は急に忙しくなってしまい、すんちゃんのソロデビュー曲であるClickerの翻訳もまだ出来ておらず…(;_;)ひとまず今回のアルバムの収録曲の翻訳を随時あげていけたらと思っております^^;
 
今回の曲もたくさんの方が聴いてくれますように🙏🏻