「ファン・ジニ/황진이」を歌ってみよう! | 韓国語 英語トリリンガル♪楽習ブログ

韓国語 英語トリリンガル♪楽習ブログ

元フリーの英語・韓国語講師, 「なぞなぞ英語」編著者のブログです。最近はK-Pop のTWICE WEEEKLY STAYC aespa そして人気ユーチューバー歌手 J.Fla の応援ブログ的な性格が強くなってます 歌の歌詞やドラマの台詞、ジョーク、ことわざなどは必ず語学力アップに役立ちますよ!

ファンジニを歌おう


皆さん、ファン・ジニ/황진이というドラマ・映画はよくご存知ですよね。ドラマではハ・ジウォン/하지원が、映画ではソン・ヘギョ/송혜교が、主役の伝説のキーセン、黄真伊/황진이を演じています。

ドラマ、映画とは別に、やはりファン・ジニ/황진이をタイトルにした歌謡曲があります。そちらを今回はご紹介します。

ドラマ版の翌年、映画版が公開された2007年
パク・サンチョル/박상철という歌手が歌って大ヒットしました。2007年は現在のK-POP旋風の中心にいる少女時代/소녀시대がデビューした年でした。この曲はポップスというよりは演歌・トロット/트로트に属します。当ブログでは初のトロット・演歌/트로트のご紹介。K-POPは若者向け、トロット/트로트は大人向けのジャンルとでも言いましょうか。中高年韓国人男性のカラオケ人気ナンバーワンだそうです。ソウル市内の鐘路3街/종로3가を歩くとこの歌がどこからともなく聞こえてきます。

まずはテレビのライブステージをご覧ください!

황진이 / ファン・ジニ

歌詞 和訳

おおRっしぐ ちょじょRっしぐ
어얼씨구 저절씨구 へいこりゃ へいこりゃ
のるR あんこ
너를 안고 お前を抱いて
ねがねがとらかんだ
내가 내가 돌아간다 俺が帰るぞ
ふぁんじにじゃんじにふぁんじーに
황진이 황진이 황진이 ファン・ジニ × 3
ねいりみょんかんだ
내일이면 간다 明日は行くぞ
のるRとぅごかんだ
너를 두고 간다 お前を置いて行くぞ
ふぁんじにのるRとぅご
황진이 너를 두고 ジニ、お前を置いて
いじぇっとなみょん おんじぇ っとおRか
이제 떠나면 언제 또 올까 今日行ったらいつまた来るだろう
さらんあ さらんあ ねーさらんあ
사랑아 사랑아 내 사랑아 愛よ、愛よ、僕の愛よ

けなりど ぴご
개나리도 피고 レンギョウも咲き
ちんだRれど ぴご
진달래도 피고 ツツジも咲いて
っぽっくぎが うRてんで
뻐꾸기가 울텐데 カッコウがさえずるのに
くりうぉそ おっとけさRっか
그리워서 어떻게 살까 恋しくてどう生きよう
ぬんすぽどぅR ぬろじご
능수버들 늘어지고 しだれ柳も伸びきって
そなぎ ねりみょん
소나기 내리면 夕立ちが降れば
ぽごぱそ おとけさRか
보고파서 어떻게 살까 会いたくてどう生きよう

그래도 가야지 それでも行かなきゃ
くれどかやじ
너를 위해 가야지 お前のために行かなきゃ
のるR うぃへかやじ
황진이 너를 위해 ジニよ、お前のために
ねが さらんはん なえ ふぁんじに
내가 사랑한 나의 황진이 俺が愛した俺のジニ
さらんあ さらんあ ねーさらんあ
사랑아 사랑아 내 사랑아 愛よ、愛よ、僕の愛よ

※ くり返し

ぽM よるM かご
봄 여름가고 春夏が去り
かうりかご
가을이 가고 秋が過ぎ
きょうり ちなかみょん
겨울이 지나가면 冬も終われば
くりうぉそ おっとけ さRっか
그리워서 어떻게 살까 恋しくてどう生きよう
はぬれそ っこっそんい
하늘에서 꽃송이 空から花が
はやけ ねりみょん
하얗게 내리면 白く落ちると
ぬんむRなそ おっとけ さRっか
눈물나서 어떻게 살까 涙流れてどう生きよう

▲ くり返し

おおRっしぐ ちょじょRっしぐ
어얼씨구 저절씨구  へいこりゃ へいこりゃ
のるR あんこ
너를 안고  お前を抱いて
ねがねがとらかんだ
내가 내가 돌아간다  俺が帰るぞ
ふぁんじにじゃんじにふぁんじーに
황진이 황진이 황진이 ファン・ジニ × 3

韓国語の語彙ボキャビル!

얼씨구 절씨구 : 踊りながら喜びを表す掛け声のようなことばです。ちょっと伸ばして調子を付けています。
개나리 : レンギョウ

レンギョウ

진달래 : ツツジ
つつじ

뻐꾸기 : カッコウ

カッコウ

능수버들 : しだれ柳

しだれ柳

소나기 : 夕立ち
보고파서=보고싶어서 : 会いたくて、見たくて
봄,여름,가을,겨울 : 春、夏、秋、冬

では、スタジオ録音版をお聞きください!