京都と言えば寺、ってくらい沢山あるけど、金閣寺が一番有名と言って良いのではないでしょうか。

Japon es chingon
足利義満によって1397年に建てられた金閣寺、応仁の乱で燃えたほかに放火事件なんてあったんですね。知らなかったです。

Japon es chingon

それでもずっと教科書の中でだけ見てきた金閣寺を21歳にして初めて生で見て、感動しました。

だけど池に映る姿とか、この庭の風情とかって、一緒にいたメキシコ人には伝わらなかったみたいに感じて、難しいな~と思いました。

観光ガイドインターンとしてまわった今回の旅により、一年後に見据えていた通訳案内士の試験も早くも断念しそうです。

http://ameblo.jp/kingkang/ Splendid Isolation、復活。

Hay muchos templos famosos en Kioto.
El más famoso es Kinkaku ji. (templo de oro).

Japon es chingon

Fue construido en 1397 por Ashikaga Yosimitsu, shogun (sogún o general) de MuromachiBakuhu (gobierno militar).


Había sido quemado 2 veces en una guerra civil que se llama Ounin no ran (1467-1477)

y fue provocado un incendio en 1950 por un bonzo quien querría causar mucha sensación en el mundo.


Así que el templo que se puede ver ahora fue reconstruido en 1955.Japon es chingon

El templo mismo es maravilloso sin duda, pero también la reflexión en el estanque y el jardin botánico son preciosos.


Es la Patrimonio de la Humanidad.

There are many famous temples in Kyoto.


The most famous one is Kinkaku-ji. (kin=golden, ji=temple)
Japon es chingon

It was built in 1397 by Ashikaga Yosimitsu, shogun (general) of Muromachi bakuhu (military goverment).


It was burnt during a civil war called Ounin-no-ran (1467-1477),

and it was set fire in 1950 by a priest who wanted to make a flutter.


So Kinkaku-ji we can see today was rebuilt in 1955.

Japon es chingon

Not only the temple itself but also the reflection of the temple in the pond, the garden and plants are wonderful.


It is a World Heritage Site.

Como una amiga mexicana visitó a Japón, yo también pude visitar a Osaka y Kioto con ella.


Voy a introducirles sobre este viaje poco a poco.



Japon es chingon