¡Hola! ¿Cómo estás?
先日、読者の方から
「動詞gustarの使い方が
イマイチわかりません。」
とご質問をいただきましたので、
こちらについてお答えします。
動詞gustarは
「好き」と意味ですが、
今まで学習した
他の動詞とは性質が違うので、
注意が必要です。
では、一緒にみていきましょう。
gustar を使った文では,
主語は基本的に
gustar の後ろに置きます。
・私は〜が好きです。
(A mí) Me gusta+不定詞(動詞の原形)
(A mí) gusta / gustan+定冠詞+名詞
で表現することができます。
Me gusta el mango.
日本語では
私はマンゴーが好きです。
という意味になりますが、
スペイン語の文法的に直訳すると、
主語は el mangoなので、
マンゴーが私に好かれる。
となります。
💡細かく見ていくとこのようになります。
・Me: 「私に」を意味する間接目的語
・gusta: gustarの三人称単数形
・la mango: 主語
💡君は〜、彼は〜などと言いたい時は
間接目的語を入れ替えます。
・間接目的語の人称代名詞
(A mí) me gusta (私は好きです)
(A ti) te gusta (君は好きです)
(A él/ ella/ usted) le gusta (彼/彼女/あなたは好きです)
(A nosotros/ nosotras) nos gusta (私たちは好きです)
(A vosotros/ vosotras) os gusta (君たちは好きです)
(A ellos/ ellas/ ustedes) les gusta (彼ら/彼女ら/あなた方は好きです)
*( ) の部分はつけなくてもOKです。
💡主語が複数形の時は”gustan”を用います。
Nos gustan las uvas.
私たちはぶどうが好きです。
💡動詞の原形を用いるとこのようになります。
Te gusta correr.
君は走ることが好きです。
Me gusta comer y dormir.
私は食べることと寝ることが好きです。
よろしかったらこちらもご覧ください。
・gustarに関する以前のブログ
https://ameblo.jp/solea-dailarin/entry-12844920979.html
いかがでしたか?
始めのうちは難しく感じるかもしれませんが、
繰り返し呟いていると
すぐに言えるようになります。
まずは今日学習した文章で練習してみましょう。
本日もお読みいただき、ありがとうございます。
¡Nos vemos pronto!