中国で絶対に贈ってはいけない品物 | 東京言語学院(中国語・韓国語・英会話・スペイン語)のブログへようこそ!

東京言語学院(中国語・韓国語・英会話・スペイン語)のブログへようこそ!

当学院(浜松町校・新宿校)では、基本コース、検定対策、短期集中、企業研修、通訳・翻訳などの幅広くコースをご用意しております。自由予約・年中無休!無料体験レッスン好評中!まずお気軽にお問い合わせへ!





ご存知でしょうか「中国で絶対に贈ってはいけない品物」






大家好!

过得怎么样?一月份已经过去了半个月。



今日は中国の贈り物に関する文化をご紹介します。

取引先の担当者や中国人の御友達、同僚に贈り物を送りたいとき、習慣や文化が違うため、何かを送ればいいのかを悩みますね。



では、次の1から5の品物の中で、「贈り物」には相応しくない品物があります。贈り物としては絶対に送ってはいけない品物があります。下記のどの品物でしょうか?



1. 送钟sòng zhōng「時計を贈る」

2. jiŭ「お酒」

3. yān(タバコ)

4. săn「傘」

5. 扇子shànzi「扇子」



さて、いかがでしょうか。解答1.4.5.です。



1.“送钟”sòng zhōng「時計を贈る」

時計を贈るのを避けるのは、送钟(時計を贈る)という言葉がまったく同じ発音に「送終」(song zhong)という言葉を連想させます。




4.“伞”săn「傘」、5.“扇子”shànzi「扇子」

友達、新婚夫婦に贈り物をするとき、“伞”săn「傘」、“扇子”shànzi「扇子」はだめです。“散”sàn「散り散りばらばらになる」と発音が近いからです。





怎么样,答对了吗?

如果想送别

期待大家今年的汉语也会有很大进步!

有什么需要帮助的,一定要跟学校和老师打招呼,我们会尽全力帮您们解决。

那么下次见!