맛있는 토요일
美味的星期六
美味しい土曜日
상큼한 과육이 가득한, 진한 맛의 통큰 파인애플주
满满的都是酸甜的果肉!大桶菠萝酒
爽やかな果肉で満たされているパインアップル酒
해물 볶음면
海鲜炒乌冬面
海鮮焼きうどん
벌꿀간장치킨
蜂蜜酱油炸鸡
蜜醤油チキン
집에 돌아와서 TV 보기
回家看电视
家に帰ってテレビ
어제부터 일본의 <가키노츠카이>라는 프로그램을 보기 시작했어요. 전 보통 재미있는 말로 웃음을 주는 프로그램들을 좋아하고, "몸개그"를 싫어하기 때문에 스튜디오 프로그램을 즐겨 보는 편인데, 몸개그가 이렇게 재미있게 느껴진 건 처음인 것 같아요. 거의 일주일 내내 야근을 했던 바쁜 한 주가 끝나고, 드디어 쉴 수 있게 된 토요일 밤, 친구와 아주아주 맛있는 저녁을 먹고 돌아와 새벽까지 <가키노츠카이>를 보다 잠이 들었네요.
昨天开始看日本的一档搞笑节目《ガキの使い(绝对不准笑)》。我平时比较爱看用说话的方式来搞笑的娱乐节目,并不爱看用动作来搞笑的,因此我喜欢的节目基本上都是棚内制作,而我看到《ガキの使い》以后第一次觉得用动作来搞笑的节目真有好看到不要不要的。 这周基本上一直都在加班,忙了好几天。能够好好休息的周六晚上终于到来了,我找朋友出去吃了很好吃的晚餐,回家以后看《ガキの使い》看到凌晨才睡着。
昨日から日本の<ガキの使い>という番組を見て始めました。私は普通面白い話で人を笑わせる番組が好きで、体ギャグや芝居ギャグは嫌いですし、スタジオ番組だけ良く見ますのに、行動で笑わせる番組がこんなに面白いっと思ったのは初めてです。 ほぼ一週間ずっと夜勤をしていた忙しい一周の端で、ついに休めることになった土曜日夜、友達とめっちゃくちゃおいしい夕飯食べて家に帰って、夜明けまで<ガキの使い>見て眠りました。
상큼하다:(味や匂いが)爽やかだ。可愛くてきびきびした女の子を「상큼한 매력이 있다」と言うこともあります。
몸개그:話ではなく、動作や行動で笑わせるギャグ。
즐겨 ~하다:好んで~する;良く~する
~하게 느껴지다:~と感じられる
~ 내내:~間ずっと
例:「일년 내내 가슴 조이며 기다리다」 一年中気をもみながら待つ
「버스가 붐벼서 내내 선 채로 갔다.」 バスが込んでずっと立ちん坊のままで行った。
야근:夜勤;夜詰め
새벽:夜明け
酸甜:甘酸っぱい
档:番組を数える単位。
棚内制作:スタジオで製作。「棚内」とは「スタジオの中」との意味です。
例:「棚内节目」 スタジオ番組
不要不要的:[新造語] 「とても」「めっちゃ」「すごく」のように、程度を表すネット新造語。
例:「漂亮得不要不要的」 きれいすぎ
「好看到不要不要的电影」 面白すぎる映画
凌晨:夜明け
居酒屋:北京WARAWARA (望京店)